A Street كلمات أغنية ترجمة عربية
ليونارد كوهين - شارع
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I used to be your favorite drunk, good for one more laugh
اعتدت أن أكون سكرانك المفضل، جيد لضحكة أخرى
Then we both ran out of luck, luck was all we ever had
ثم نفد الحظ منا، وكان الحظ هو كل ما لدينا
You put on a uniform to fight the Civil War
لقد ارتديت الزي الرسمي لمحاربة الحرب الأهلية
You looked so good I didn't care what side you're fighting for
لقد بدوت جيدًا جدًا ولم أهتم بالجانب الذي تقاتل من أجله
Wasn't all that easy when you up and walked away
لم يكن الأمر بهذه السهولة عندما نهضت وابتعدت
But I'll save that little story for another rainy day
لكنني سأحتفظ بهذه القصة الصغيرة ليوم ممطر آخر
I know the burden's heavy as you wheel it through the night
أعلم أن العبء ثقيل وأنت تقوده طوال الليل
Some people say it's empty but that don't mean it's light
يقول بعض الناس أنها فارغة ولكن هذا لا يعني أنها مضيئة
oohh
أوه
You left me with the dishes and a baby in the bath
لقد تركتني مع الأطباق وطفلًا في الحمام
You're tight with the militias, you wear their camouflage
أنت متشدد مع الميليشيات، وترتدي ملابسهم المموهة
You always said we're equal, so let me march with you
لقد قلت دائمًا أننا متساوون، لذا دعني أسير معك
Just an extra in the sequel to the old red white and blue
مجرد إضافة إضافية في تكملة للأحمر والأبيض والأزرق القديم
Baby don't ignore me, we were smokers we were friends
حبيبتي لا تتجاهليني، كنا مدخنين وكنا أصدقاء
Forget that tired story of betrayal and revenge
ننسى تلك القصة المتعبة من الخيانة والانتقام
I see the ghost of culture with numbers on his wrist
أرى شبح الثقافة مع الأرقام على معصمه
Salute some new conclusion that all of us have missed
أحيي بعض الاستنتاجات الجديدة التي فاتنا جميعا
oohh
أوه
I cried for you this morning and I'll cry for you again
بكيت عليك هذا الصباح وسأبكي عليك مرة أخرى
But I'm not in charge of sorrow so please don't ask me when
لكنني لست مسؤولاً عن الحزن لذا من فضلك لا تسألني متى
There may be wine and roses and magnums of champagne
قد يكون هناك النبيذ والورود وأكبر كمية من الشمبانيا
But we'll never no we'll never ever be that drunk again
لكننا لن نفعل ذلك أبدًا، لن نكون في حالة سكر مرة أخرى أبدًا
oohh
أوه
Ok, the party's over, but I landed on my feet
حسنًا، انتهت الحفلة، لكنني هبطت على قدمي
And I'm standing here, on this corner where there used to be a street
وأنا أقف هنا، في هذه الزاوية حيث كان يوجد شارع
The party's over, but I've landed on my feet
انتهت الحفلة، ولكنني وقفت على قدمي
I'll be standing on this corner where there used to be a street
سأقف في هذه الزاوية حيث كان يوجد شارع
So let's drink to when it's over and let's drink to when we meet
لذلك دعونا نشرب عندما ينتهي الأمر ودعونا نشرب عندما نلتقي
I'll be standing on this corner where there used to be a street
سأقف في هذه الزاوية حيث كان يوجد شارع
The party's over
انتهى الحفل
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
