A Street Letra Traducción al Español
Leonard Cohen - Una calle
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I used to be your favorite drunk, good for one more laugh
Solía ser tu borracho favorito, bueno para reírte una vez más.
Then we both ran out of luck, luck was all we ever had
Luego a ambos se nos acabó la suerte, la suerte fue todo lo que tuvimos
You put on a uniform to fight the Civil War
Te pones un uniforme para luchar en la Guerra Civil.
You looked so good I didn't care what side you're fighting for
Te veías tan bien que no me importaba de qué lado estuvieras luchando.
Wasn't all that easy when you up and walked away
No fue tan fácil cuando te levantaste y te fuiste
But I'll save that little story for another rainy day
Pero guardaré esa pequeña historia para otro día lluvioso.
I know the burden's heavy as you wheel it through the night
Sé que la carga es pesada mientras la llevas a través de la noche
Some people say it's empty but that don't mean it's light
Algunas personas dicen que está vacío pero eso no significa que sea ligero.
oohh
ooh
You left me with the dishes and a baby in the bath
Me dejaste con los platos y un bebe en el baño.
You're tight with the militias, you wear their camouflage
Eres cercano a las milicias, usas su camuflaje.
You always said we're equal, so let me march with you
Siempre dijiste que somos iguales, así que déjame marchar contigo
Just an extra in the sequel to the old red white and blue
Sólo un extra en la secuela del viejo rojo, blanco y azul.
Baby don't ignore me, we were smokers we were friends
Bebé, no me ignores, éramos fumadores, éramos amigos.
Forget that tired story of betrayal and revenge
Olvida esa cansada historia de traición y venganza.
I see the ghost of culture with numbers on his wrist
Veo el fantasma de la cultura con números en la muñeca
Salute some new conclusion that all of us have missed
Saludamos alguna nueva conclusión que todos nos hemos perdido.
oohh
ooh
I cried for you this morning and I'll cry for you again
Lloré por ti esta mañana y lloraré por ti otra vez
But I'm not in charge of sorrow so please don't ask me when
Pero no estoy a cargo del dolor así que por favor no me preguntes cuándo
There may be wine and roses and magnums of champagne
Puede haber vino, rosas y magnums de champán.
But we'll never no we'll never ever be that drunk again
Pero nunca volveremos a estar tan borrachos.
oohh
ooh
Ok, the party's over, but I landed on my feet
Ok, se acabó la fiesta, pero caí de pie.
And I'm standing here, on this corner where there used to be a street
Y estoy parado aquí, en esta esquina donde solía haber una calle
The party's over, but I've landed on my feet
La fiesta terminó, pero aterricé de pie.
I'll be standing on this corner where there used to be a street
Estaré parado en esta esquina donde solía haber una calle
So let's drink to when it's over and let's drink to when we meet
Así que brindemos por cuando termine y brindemos por cuando nos encontremos.
I'll be standing on this corner where there used to be a street
Estaré parado en esta esquina donde solía haber una calle
The party's over
Se acabó la fiesta
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
