A Street Versuri Traducere în Română
Leonard Cohen - O stradă
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I used to be your favorite drunk, good for one more laugh
Eram bețivul tău preferat, bun pentru încă un râs
Then we both ran out of luck, luck was all we ever had
Apoi am rămas amândoi fără noroc, norocul a fost tot ce am avut vreodată
You put on a uniform to fight the Civil War
Te-ai îmbrăcat în uniformă pentru a lupta cu războiul civil
You looked so good I didn't care what side you're fighting for
Arătai atât de bine că nu mi-a păsat pentru ce parte lupți
Wasn't all that easy when you up and walked away
Nu a fost atât de ușor când te-ai ridicat și ai plecat
But I'll save that little story for another rainy day
Dar voi păstra acea mică poveste pentru o altă zi ploioasă
I know the burden's heavy as you wheel it through the night
Știu că povara e grea în timp ce o faci pe roată noaptea
Some people say it's empty but that don't mean it's light
Unii spun că este gol, dar asta nu înseamnă că este ușor
oohh
oohh
You left me with the dishes and a baby in the bath
M-ai lăsat cu vasele și un copil în baie
You're tight with the militias, you wear their camouflage
Ești strâns cu milițiile, le porți camuflajul
You always said we're equal, so let me march with you
Întotdeauna ai spus că suntem egali, așa că lasă-mă să mărșăluiesc cu tine
Just an extra in the sequel to the old red white and blue
Doar un plus în continuarea vechiului roșu, alb și albastru
Baby don't ignore me, we were smokers we were friends
Iubito, nu mă ignora, eram fumători, eram prieteni
Forget that tired story of betrayal and revenge
Uită povestea aceea obosită de trădare și răzbunare
I see the ghost of culture with numbers on his wrist
Văd fantoma culturii cu numere pe încheietura mâinii lui
Salute some new conclusion that all of us have missed
Salutăm o nouă concluzie pe care noi toți am ratat-o
oohh
oohh
I cried for you this morning and I'll cry for you again
Am plâns pentru tine azi dimineață și o să plâng din nou pentru tine
But I'm not in charge of sorrow so please don't ask me when
Dar nu mă ocup de durere, așa că te rog nu mă întreba când
There may be wine and roses and magnums of champagne
Poate fi vin și trandafiri și magnums de șampanie
But we'll never no we'll never ever be that drunk again
Dar niciodată nu vom mai fi niciodată atât de beți
oohh
oohh
Ok, the party's over, but I landed on my feet
Ok, petrecerea s-a terminat, dar am aterizat pe picioare
And I'm standing here, on this corner where there used to be a street
Și eu stau aici, la colțul ăsta unde a fost o stradă
The party's over, but I've landed on my feet
Petrecerea s-a terminat, dar am aterizat pe picioare
I'll be standing on this corner where there used to be a street
Voi sta la colțul ăsta unde a fost o stradă
So let's drink to when it's over and let's drink to when we meet
Așa că să bem până când se termină și să bem până când ne întâlnim
I'll be standing on this corner where there used to be a street
Voi sta la colțul ăsta unde a fost o stradă
The party's over
Petrecerea s-a terminat
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
