A Street Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Leonard Cohen - Bir Sokak

by Leonard Cohen

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Leonard Cohen A Street

I used to be your favorite drunk, good for one more laugh
Eskiden en sevdiğin sarhoşundum, bir kez daha gülmek güzel
Then we both ran out of luck, luck was all we ever had
Sonra ikimizin de şansı tükendi, sahip olduğumuz tek şey şanstı
You put on a uniform to fight the Civil War
İç Savaş'ta savaşmak için üniforma giydin
You looked so good I didn't care what side you're fighting for
O kadar iyi görünüyordun ki hangi taraf için savaştığın umurumda değildi
Wasn't all that easy when you up and walked away
Kalkıp gittiğinde her şey o kadar kolay değildi
But I'll save that little story for another rainy day
Ama bu küçük hikayeyi başka bir yağmurlu güne saklayacağım
I know the burden's heavy as you wheel it through the night
Gece boyunca onu sürerken yükün ağır olduğunu biliyorum
Some people say it's empty but that don't mean it's light
Bazıları boş olduğunu söylüyor ama bu hafif olduğu anlamına gelmiyor
oohh
ahh
You left me with the dishes and a baby in the bath
Beni bulaşıklarla ve banyoda bir bebekle bıraktın
You're tight with the militias, you wear their camouflage
Milislere sıkı sıkıya bağlısın, onların kamuflajını giyiyorsun
You always said we're equal, so let me march with you
Her zaman eşit olduğumuzu söyledin, o yüzden izin ver seninle yürüyeyim
Just an extra in the sequel to the old red white and blue
Eski kırmızı beyaz ve mavinin devamında sadece bir ekstra
Baby don't ignore me, we were smokers we were friends
Bebeğim beni görmezden gelme, sigara içiyorduk, arkadaştık
Forget that tired story of betrayal and revenge
İhanet ve intikamla ilgili o yorgun hikayeyi unutun
I see the ghost of culture with numbers on his wrist
Bileğinde sayılarla kültürün hayaletini görüyorum
Salute some new conclusion that all of us have missed
Hepimizin gözden kaçırdığı yeni bir sonucu selamlayın
oohh
ahh
I cried for you this morning and I'll cry for you again
Bu sabah senin için ağladım ve yine senin için ağlayacağım
But I'm not in charge of sorrow so please don't ask me when
Ama üzüntüden sorumlu değilim bu yüzden lütfen bana ne zaman olduğunu sorma
There may be wine and roses and magnums of champagne
Şarap, güller ve büyük şampanyalar olabilir
But we'll never no we'll never ever be that drunk again
Ama asla hayır asla bir daha bu kadar sarhoş olmayacağız
oohh
ahh
Ok, the party's over, but I landed on my feet
Tamam, parti bitti ama ayaklarımın üstüne düştüm
And I'm standing here, on this corner where there used to be a street
Ve ben burada duruyorum, bir zamanlar sokağın olduğu bu köşede
The party's over, but I've landed on my feet
Parti bitti ama ayaklarımın üstüne düştüm
I'll be standing on this corner where there used to be a street
Eskiden bir sokağın olduğu bu köşede duracağım
So let's drink to when it's over and let's drink to when we meet
O halde hadi bittiğinde içelim ve buluştuğumuzda içelim
I'll be standing on this corner where there used to be a street
Eskiden bir sokağın olduğu bu köşede duracağım
The party's over
Parti bitti

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.