Closing Time Liedtext Deutsche Übersetzung
Leonard Cohen – Feierabend
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CLOSING TIME (L. Cohen)
SCHLIESSZEIT (L. Cohen)
Introduction:
Einführung:
Ah, we're drinking and we're dancing
Ah, wir trinken und tanzen
and the band is really happening
und die Band ist wirklich in Bewegung
and the Johnny Walker wisdom running high,
und die Weisheit von Johnny Walker läuft hoch,
And my very sweet companion,
Und mein sehr süßer Begleiter,
she's the Angel of Compassion
Sie ist der Engel des Mitgefühls
and she's rubbing half the world against her thigh.
und sie reibt die halbe Welt an ihrem Oberschenkel.
And every drinker, every dancer
Und jeder Trinker, jeder Tänzer
lifts a happy face to thank her
hebt ein glückliches Gesicht, um ihr zu danken
and the fiddler fiddles something so sublime
und der Geiger spielt etwas so Erhabenes
all the women tear their blouses off
Alle Frauen reißen ihre Blusen herunter
the men they dance on the polka dots
Die Männer tanzen auf den Polka Dots
and it's partner found and it's partner lost
und sein Partner wurde gefunden und sein Partner verloren
and it's hell to pay when the fiddler stops
und es ist höllisch zu bezahlen, wenn der Geiger aufhört
it's CLOSING TIME
es ist Feierabend
Yeah, the women tear their blouses off
Ja, die Frauen reißen ihre Blusen herunter
the men they dance on the polka dots
Die Männer tanzen auf den Polka Dots
and it's partner found and it's partner lost
und sein Partner wurde gefunden und sein Partner verloren
and it's hell to pay when the fiddler stops
und es ist höllisch zu bezahlen, wenn der Geiger aufhört
it's CLOSING TIME
es ist Feierabend
We're lonely, we're romantic
Wir sind einsam, wir sind romantisch
and the cider's laced with acid
und der Apfelwein ist voller Säure
and the Holy Spirit's crying, "Where's the beef?"
und der Heilige Geist ruft: „Wo ist das Rindfleisch?“
And the moon is swimming naked
Und der Mond schwimmt nackt
and the summer night is fragrant
und die Sommernacht duftet
with a mighty expectation of relief
mit der gewaltigen Erwartung einer Erleichterung
So we struggle and we stagger
Also kämpfen wir und taumeln
down the snakes and up the ladder
die Schlangen hinunter und die Leiter hinauf
to the tower where the blessed hours chime
zum Turm, wo die gesegneten Stunden läuten
and I swear it happened just like this:
und ich schwöre, es ist genau so passiert:
a sigh, a cry, a hungry kiss
ein Seufzer, ein Schrei, ein hungriger Kuss
the Gates of Love they budged an inch
die Tore der Liebe bewegten sie sich einen Zentimeter
I can't say much has happened since
Ich kann nicht sagen, dass seitdem viel passiert ist
but CLOSING TIME
aber SCHLIEßZEIT
I swear it happned just like this:
Ich schwöre, es ist genau so passiert:
a sigh, a cry, a hungry kiss
ein Seufzer, ein Schrei, ein hungriger Kuss
the Gates of Love they budged an inch
die Tore der Liebe bewegten sie sich einen Zentimeter
I can't say much has happened since
Ich kann nicht sagen, dass seitdem viel passiert ist
(can't say much has happned since, can't say much has happened since)
(Ich kann nicht sagen, dass seitdem viel passiert ist, ich kann nicht sagen, dass seitdem viel passiert ist)
but CLOSING TIME, CLOSING TIME
aber SCHLIEßZEIT, SCHLIEßZEIT
I loved you for your beauty
Ich habe dich wegen deiner Schönheit geliebt
but that doesn't make a fool of me
aber das macht mich nicht lächerlich
you were in it for your beauty too
Du warst auch wegen deiner Schönheit dabei
and I loved you for your body
und ich habe dich wegen deines Körpers geliebt
there's a voice that sounds like God to me
Da ist eine Stimme, die für mich wie Gott klingt
declaring (declaring) declaring (declaring)
deklarieren (deklarieren) deklarieren (deklarieren)
declaring that you're body's really you (really really really really)
erklären, dass dein Körper wirklich du selbst bist (wirklich, wirklich, wirklich, wirklich)
I loved you when our love was blessed
Ich habe dich geliebt, als unsere Liebe gesegnet war
I love you now there's nothing left
Ich liebe dich, jetzt ist nichts mehr übrig
but sorrow and a sense of overtime
aber Trauer und ein Gefühl der Überstunden
and I miss you since the place got wrecked
Und ich vermisse dich, seit das Haus zerstört wurde
but I just don't care what happens next
Aber es ist mir einfach egal, was als nächstes passiert
looks like freedom but it feels like death
sieht nach Freiheit aus, aber es fühlt sich an wie der Tod
it's something in between, I guess
Es ist etwas dazwischen, schätze ich
it's CLOSING TIME
es ist Feierabend
Yeah. I miss you since the place got wrecked
Ja. Ich vermisse dich, seit das Haus zerstört wurde
looks like freedom but it feels like death
sieht nach Freiheit aus, aber es fühlt sich an wie der Tod
it's something in between, I guess
Es ist etwas dazwischen, schätze ich
it's CLOSING TIME
es ist Feierabend
Yeah, we're drinking and we're dancing
Ja, wir trinken und tanzen
but there's nothing really happening
aber da passiert eigentlich nichts
The place is dead as Heaven on a Saturday night
Der Ort ist an einem Samstagabend tot wie der Himmel
And my very close companion
Und mein sehr enger Begleiter
gets me fumbing gets me laughing
Bringt mich zum Toben, bringt mich zum Lachen
she's a hundred but she's wearing something tight
Sie ist hundert, aber sie trägt etwas Enges
And I lift my glass to the Awful Truth
Und ich hebe mein Glas auf die schreckliche Wahrheit
which you can't reveal to the Ears of Youth
was du den Ohren der Jugend nicht offenbaren kannst
except to say it isn't worth a dime
außer zu sagen, dass es keinen Cent wert ist
And the whole damn place goes crazy twice
Und der ganze verdammte Ort spielt zweimal verrückt
and it's once for the Devil and it's once for Christ
und es ist einmal für den Teufel und es ist einmal für Christus
but the Boss don't like these dizzy heights
Aber der Boss mag diese schwindelerregenden Höhen nicht
we're busted in the blinding lights
Wir werden von den blendenden Lichtern erwischt
of CLOSING TIME
der Schließzeit
The whole damn place goes crazy twice
Der ganze verdammte Ort spielt zweimal verrückt
and it's once for the Devil and it's once for Christ
und es ist einmal für den Teufel und es ist einmal für Christus
but the Boss don't like these dizzy heights
Aber der Boss mag diese schwindelerregenden Höhen nicht
we're busted in the blinding lights
Wir werden von den blendenden Lichtern erwischt
(busted in the blinding lights)
(zerbrochen in den blendenden Lichtern)
busted in the blinding lights
kaputt in den blendenden Lichtern
of CLOSING TIME, CLOSING TIME
von SCHLIESSZEIT, SCHLIESSZEIT
Oh, the women tear their blouses off
Oh, die Frauen reißen ihre Blusen herunter
and the men they dance on the polka dots, it's CLOSING TIME
Und die Männer tanzen auf den Polka Dots, es ist SCHLUSSZEIT
And it's partner found, and it's partner lost
Und der Partner wurde gefunden und der Partner verloren
and it's hell to pay when the fiddler stops
und es ist höllisch zu bezahlen, wenn der Geiger aufhört
it's CLOSING TIME
es ist Feierabend
I swear it happned just like this:
Ich schwöre, es ist genau so passiert:
A sigh, a cry, a hungry kiss, it's CLOSING TIME
Ein Seufzer, ein Schrei, ein hungriger Kuss, es ist Feierabend
The gates of love they budged an inch
Die Tore der Liebe öffneten sich einen Zentimeter
I can't say much has happned since but CLOSING TIME
Ich kann nicht sagen, dass seitdem viel passiert ist, außer SCHLUSSZEIT
I loved you when our love was blessed
Ich habe dich geliebt, als unsere Liebe gesegnet war
I love you now, there's nothing left but CLOSING TIME
Ich liebe dich jetzt, es bleibt nichts anderes übrig als der Feierabend
And I missed you since our place gor wrecked
Und ich habe dich vermisst, seit unser Haus zerstört wurde
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
