Closing Time Letra Traducción al Español
Leonard Cohen - Hora de cierre
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CLOSING TIME (L. Cohen)
HORA DE CIERRE (L. Cohen)
Introduction:
Introducción:
Ah, we're drinking and we're dancing
Ah, estamos bebiendo y bailando
and the band is really happening
y la banda realmente está sucediendo
and the Johnny Walker wisdom running high,
y la sabiduría de Johnny Walker en pleno apogeo,
And my very sweet companion,
Y mi muy dulce compañera,
she's the Angel of Compassion
ella es el ángel de la compasión
and she's rubbing half the world against her thigh.
y está frotando medio mundo contra su muslo.
And every drinker, every dancer
Y cada bebedor, cada bailarín.
lifts a happy face to thank her
levanta una cara feliz para agradecerle
and the fiddler fiddles something so sublime
y el violinista toca algo tan sublime
all the women tear their blouses off
todas las mujeres se arrancan la blusa
the men they dance on the polka dots
Los hombres bailan sobre los lunares.
and it's partner found and it's partner lost
y su pareja encontrada y su pareja perdida
and it's hell to pay when the fiddler stops
y es un infierno pagar cuando el violinista se detiene
it's CLOSING TIME
es hora de cerrar
Yeah, the women tear their blouses off
Sí, las mujeres se arrancan las blusas.
the men they dance on the polka dots
Los hombres bailan sobre los lunares.
and it's partner found and it's partner lost
y su pareja encontrada y su pareja perdida
and it's hell to pay when the fiddler stops
y es un infierno pagar cuando el violinista se detiene
it's CLOSING TIME
es hora de cerrar
We're lonely, we're romantic
Estamos solos, somos románticos.
and the cider's laced with acid
y la sidra está mezclada con ácido
and the Holy Spirit's crying, "Where's the beef?"
y el clamor del Espíritu Santo: "¿Dónde está la carne?"
And the moon is swimming naked
Y la luna nada desnuda
and the summer night is fragrant
y la noche de verano es fragante
with a mighty expectation of relief
con una gran expectativa de alivio
So we struggle and we stagger
Entonces luchamos y nos tambaleamos
down the snakes and up the ladder
Bajando las serpientes y subiendo la escalera.
to the tower where the blessed hours chime
a la torre donde suenan las horas benditas
and I swear it happened just like this:
y te juro que sucedió así:
a sigh, a cry, a hungry kiss
un suspiro, un llanto, un beso hambriento
the Gates of Love they budged an inch
Las puertas del amor se movieron un centímetro
I can't say much has happened since
No puedo decir que haya pasado mucho desde
but CLOSING TIME
pero HORA DE CIERRE
I swear it happned just like this:
Juro que sucedió así:
a sigh, a cry, a hungry kiss
un suspiro, un llanto, un beso hambriento
the Gates of Love they budged an inch
Las puertas del amor se movieron un centímetro
I can't say much has happened since
No puedo decir que haya pasado mucho desde
(can't say much has happned since, can't say much has happened since)
(no puedo decir que haya sucedido mucho desde entonces, no puedo decir que haya sucedido mucho desde entonces)
but CLOSING TIME, CLOSING TIME
pero HORA DE CIERRE, HORA DE CIERRE
I loved you for your beauty
Te amaba por tu belleza
but that doesn't make a fool of me
pero eso no me deja en ridículo
you were in it for your beauty too
Tú también estuviste en esto por tu belleza.
and I loved you for your body
y te amé por tu cuerpo
there's a voice that sounds like God to me
Hay una voz que me suena a Dios.
declaring (declaring) declaring (declaring)
declarando (declarando) declarando (declarando)
declaring that you're body's really you (really really really really)
declarando que tu cuerpo eres realmente tú (realmente, realmente, realmente)
I loved you when our love was blessed
Te amé cuando nuestro amor fue bendecido
I love you now there's nothing left
Te amo ahora no queda nada
but sorrow and a sense of overtime
pero la tristeza y una sensación de horas extras
and I miss you since the place got wrecked
Y te extraño desde que el lugar se destruyó
but I just don't care what happens next
pero simplemente no me importa lo que pase después
looks like freedom but it feels like death
Parece libertad pero se siente como muerte.
it's something in between, I guess
es algo intermedio, supongo
it's CLOSING TIME
es hora de cerrar
Yeah. I miss you since the place got wrecked
Sí. Te extraño desde que el lugar se destruyó
looks like freedom but it feels like death
Parece libertad pero se siente como muerte.
it's something in between, I guess
es algo intermedio, supongo
it's CLOSING TIME
es hora de cerrar
Yeah, we're drinking and we're dancing
Sí, estamos bebiendo y bailando
but there's nothing really happening
pero en realidad no pasa nada
The place is dead as Heaven on a Saturday night
El lugar está tan muerto como el cielo un sábado por la noche.
And my very close companion
Y mi compañero muy cercano
gets me fumbing gets me laughing
me pone nervioso y me hace reír
she's a hundred but she's wearing something tight
ella tiene cien pero lleva algo ajustado
And I lift my glass to the Awful Truth
Y levanto mi copa ante la Horrible Verdad
which you can't reveal to the Ears of Youth
que no puedes revelar a los Oídos de la Juventud
except to say it isn't worth a dime
excepto para decir que no vale ni un centavo
And the whole damn place goes crazy twice
Y todo el maldito lugar se vuelve loco dos veces
and it's once for the Devil and it's once for Christ
y es una vez para el diablo y es una vez para cristo
but the Boss don't like these dizzy heights
pero al jefe no le gustan estas alturas vertiginosas
we're busted in the blinding lights
Estamos atrapados en las luces cegadoras.
of CLOSING TIME
de HORA DE CIERRE
The whole damn place goes crazy twice
Todo el maldito lugar se vuelve loco dos veces
and it's once for the Devil and it's once for Christ
y es una vez para el diablo y es una vez para cristo
but the Boss don't like these dizzy heights
pero al jefe no le gustan estas alturas vertiginosas
we're busted in the blinding lights
Estamos atrapados en las luces cegadoras.
(busted in the blinding lights)
(atrapado en las luces cegadoras)
busted in the blinding lights
atrapado en las luces cegadoras
of CLOSING TIME, CLOSING TIME
de HORA DE CIERRE, HORA DE CIERRE
Oh, the women tear their blouses off
Oh, las mujeres se arrancan las blusas
and the men they dance on the polka dots, it's CLOSING TIME
y los hombres bailan sobre los lunares, es HORA DE CIERRE
And it's partner found, and it's partner lost
Y su socio encontrado, y su socio perdido
and it's hell to pay when the fiddler stops
y es un infierno pagar cuando el violinista se detiene
it's CLOSING TIME
es hora de cerrar
I swear it happned just like this:
Juro que sucedió así:
A sigh, a cry, a hungry kiss, it's CLOSING TIME
Un suspiro, un llanto, un beso hambriento, es HORA DE CIERRE
The gates of love they budged an inch
Las puertas del amor se movieron un centímetro
I can't say much has happned since but CLOSING TIME
No puedo decir mucho que haya sucedido desde entonces, pero HORA DE CIERRE
I loved you when our love was blessed
Te amé cuando nuestro amor fue bendecido
I love you now, there's nothing left but CLOSING TIME
Te amo ahora, ya no queda más que HORA DE CIERRE
And I missed you since our place gor wrecked
Y te extrañé desde que nuestro lugar se derrumbó.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.