Closing Time Testo Traduzione Italiana
Leonard Cohen - Orario di chiusura
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CLOSING TIME (L. Cohen)
ORARIO DI CHIUSURA (L. Cohen)
Introduction:
Introduzione:
Ah, we're drinking and we're dancing
Ah, stiamo bevendo e stiamo ballando
and the band is really happening
e la band sta davvero succedendo
and the Johnny Walker wisdom running high,
e la saggezza di Johnny Walker alle stelle,
And my very sweet companion,
E il mio dolcissimo compagno,
she's the Angel of Compassion
lei è l'Angelo della Compassione
and she's rubbing half the world against her thigh.
e si sta strofinando mezzo mondo contro la coscia.
And every drinker, every dancer
E ogni bevitore, ogni ballerino
lifts a happy face to thank her
alza il viso felice per ringraziarla
and the fiddler fiddles something so sublime
e il violinista suona qualcosa di così sublime
all the women tear their blouses off
tutte le donne si strappano le camicette
the men they dance on the polka dots
gli uomini ballano sui pois
and it's partner found and it's partner lost
ed è il partner trovato e il partner perso
and it's hell to pay when the fiddler stops
ed è un inferno da pagare quando il violinista si ferma
it's CLOSING TIME
è l'ORA DI CHIUSURA
Yeah, the women tear their blouses off
Sì, le donne si strappano le camicette
the men they dance on the polka dots
gli uomini ballano sui pois
and it's partner found and it's partner lost
ed è il partner trovato e il partner perso
and it's hell to pay when the fiddler stops
ed è un inferno da pagare quando il violinista si ferma
it's CLOSING TIME
è l'ORA DI CHIUSURA
We're lonely, we're romantic
Siamo soli, siamo romantici
and the cider's laced with acid
e il sidro è corretto con acido
and the Holy Spirit's crying, "Where's the beef?"
e lo Spirito Santo grida: "Dov'è il problema?"
And the moon is swimming naked
E la luna nuota nuda
and the summer night is fragrant
e la notte d'estate è profumata
with a mighty expectation of relief
con una grande aspettativa di sollievo
So we struggle and we stagger
Quindi lottiamo e vacilliamo
down the snakes and up the ladder
giù per i serpenti e su per la scala
to the tower where the blessed hours chime
alla torre dove rintoccano le ore benedette
and I swear it happened just like this:
e giuro che è andata proprio così:
a sigh, a cry, a hungry kiss
un sospiro, un grido, un bacio affamato
the Gates of Love they budged an inch
le Porte dell'Amore si spostarono di un centimetro
I can't say much has happened since
Non posso dire che sia successo molto da allora
but CLOSING TIME
ma ORARIO DI CHIUSURA
I swear it happned just like this:
Giuro che è andata proprio così:
a sigh, a cry, a hungry kiss
un sospiro, un grido, un bacio affamato
the Gates of Love they budged an inch
le Porte dell'Amore si spostarono di un centimetro
I can't say much has happened since
Non posso dire che sia successo molto da allora
(can't say much has happned since, can't say much has happened since)
(non posso dire molto che sia successo da allora, non posso dire molto che sia successo molto da allora)
but CLOSING TIME, CLOSING TIME
ma ORA DI CHIUSURA, ORA DI CHIUSURA
I loved you for your beauty
Ti amavo per la tua bellezza
but that doesn't make a fool of me
ma questo non mi rende stupido
you were in it for your beauty too
eri lì anche per la tua bellezza
and I loved you for your body
e ti amavo per il tuo corpo
there's a voice that sounds like God to me
c'è una voce che mi sembra quella di Dio
declaring (declaring) declaring (declaring)
dichiarare (dichiarare) dichiarare (dichiarare)
declaring that you're body's really you (really really really really)
dichiarando che il tuo corpo sei davvero tu (davvero, davvero, davvero)
I loved you when our love was blessed
Ti amavo quando il nostro amore era benedetto
I love you now there's nothing left
Ti amo ora non è rimasto più nulla
but sorrow and a sense of overtime
ma dolore e senso di straordinario
and I miss you since the place got wrecked
e mi manchi da quando il posto è stato distrutto
but I just don't care what happens next
ma semplicemente non mi interessa cosa succederà dopo
looks like freedom but it feels like death
sembra libertà ma sembra morte
it's something in between, I guess
è qualcosa nel mezzo, immagino
it's CLOSING TIME
è l'ORA DI CHIUSURA
Yeah. I miss you since the place got wrecked
Sì. Mi manchi da quando il posto è stato distrutto
looks like freedom but it feels like death
sembra libertà ma sembra morte
it's something in between, I guess
è qualcosa nel mezzo, immagino
it's CLOSING TIME
è l'ORA DI CHIUSURA
Yeah, we're drinking and we're dancing
Sì, stiamo bevendo e ballando
but there's nothing really happening
ma non sta succedendo davvero nulla
The place is dead as Heaven on a Saturday night
Il posto è morto come il paradiso di sabato sera
And my very close companion
E il mio compagno più intimo
gets me fumbing gets me laughing
mi fa impazzire, mi fa ridere
she's a hundred but she's wearing something tight
ha cent'anni ma indossa qualcosa di attillato
And I lift my glass to the Awful Truth
E alzo il bicchiere verso l'orribile verità
which you can't reveal to the Ears of Youth
che non puoi rivelare alle Orecchie della Gioventù
except to say it isn't worth a dime
tranne che per dire che non vale un centesimo
And the whole damn place goes crazy twice
E tutto quel dannato posto impazzisce due volte
and it's once for the Devil and it's once for Christ
ed è una volta per il Diavolo ed è una volta per Cristo
but the Boss don't like these dizzy heights
ma al Boss queste altezze vertiginose non piacciono
we're busted in the blinding lights
siamo scoperti nelle luci accecanti
of CLOSING TIME
dell'ORARIO DI CHIUSURA
The whole damn place goes crazy twice
L'intero dannato posto impazzisce due volte
and it's once for the Devil and it's once for Christ
ed è una volta per il Diavolo ed è una volta per Cristo
but the Boss don't like these dizzy heights
ma al Boss queste altezze vertiginose non piacciono
we're busted in the blinding lights
siamo scoperti nelle luci accecanti
(busted in the blinding lights)
(arrestato sotto le luci accecanti)
busted in the blinding lights
rotto nelle luci accecanti
of CLOSING TIME, CLOSING TIME
di CHIUSURA, CHIUSURA
Oh, the women tear their blouses off
Oh, le donne si strappano le camicette
and the men they dance on the polka dots, it's CLOSING TIME
e gli uomini ballano sui pois, è L'ORA DI CHIUSURA
And it's partner found, and it's partner lost
Ed è il partner trovato, ed è il partner perso
and it's hell to pay when the fiddler stops
ed è un inferno da pagare quando il violinista si ferma
it's CLOSING TIME
è l'ORA DI CHIUSURA
I swear it happned just like this:
Giuro che è andata proprio così:
A sigh, a cry, a hungry kiss, it's CLOSING TIME
Un sospiro, un grido, un bacio affamato, è l'ORA DI CHIUSURA
The gates of love they budged an inch
Le porte dell'amore si sono spostate di un centimetro
I can't say much has happned since but CLOSING TIME
Non posso dire che sia successo molto da allora, ma CHIUSURA
I loved you when our love was blessed
Ti amavo quando il nostro amore era benedetto
I love you now, there's nothing left but CLOSING TIME
Ti amo adesso, non mi resta altro che l'ORA DI CHIUSURA
And I missed you since our place gor wrecked
E mi sei mancato da quando casa nostra è stata distrutta
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
