Closing Time Versuri Traducere în Română

Leonard Cohen - Ora de închidere

by Leonard Cohen

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Leonard Cohen Closing Time

CLOSING TIME (L. Cohen)
ORA DE ÎNCHIDERE (L. Cohen)
Introduction:
Introducere:
Ah, we're drinking and we're dancing
Ah, bem și dansăm
and the band is really happening
iar trupa se întâmplă cu adevărat
and the Johnny Walker wisdom running high,
și înțelepciunea lui Johnny Walker se ridică,
And my very sweet companion,
Și tovarășul meu foarte dulce,
she's the Angel of Compassion
ea este Îngerul Compasiunii
and she's rubbing half the world against her thigh.
și ea își freacă jumătate din lume de coapsă.
And every drinker, every dancer
Și fiecare băutor, fiecare dansator
lifts a happy face to thank her
ridică o față fericită pentru a-i mulțumi
and the fiddler fiddles something so sublime
iar lăutarul lăutărește ceva atât de sublim
all the women tear their blouses off
toate femeile își rup bluzele
the men they dance on the polka dots
bărbații pe care le dansează pe buline
and it's partner found and it's partner lost
și este partenerul găsit și este partenerul pierdut
and it's hell to pay when the fiddler stops
și e dracu să plătești când lăutarul se oprește
it's CLOSING TIME
este ORA DE ÎNCHIDERE
Yeah, the women tear their blouses off
Da, femeile își rup bluzele
the men they dance on the polka dots
bărbații pe care le dansează pe buline
and it's partner found and it's partner lost
și este partenerul găsit și este partenerul pierdut
and it's hell to pay when the fiddler stops
și e dracu să plătești când lăutarul se oprește
it's CLOSING TIME
este ORA DE ÎNCHIDERE
We're lonely, we're romantic
Suntem singuri, suntem romantici
and the cider's laced with acid
iar cidrul este împodobit cu acid
and the Holy Spirit's crying, "Where's the beef?"
iar Duhul Sfânt strigă: „Unde este carnea de vită?”
And the moon is swimming naked
Și luna înoată goală
and the summer night is fragrant
iar noaptea de vară este parfumată
with a mighty expectation of relief
cu o mare așteptare de ușurare
So we struggle and we stagger
Așa că ne luptăm și ne clătinam
down the snakes and up the ladder
jos pe șerpi și sus pe scară
to the tower where the blessed hours chime
spre turnul unde sună orele binecuvântate
and I swear it happened just like this:
și jur că s-a întâmplat așa:
a sigh, a cry, a hungry kiss
un oftat, un strigăt, un sărut flămând
the Gates of Love they budged an inch
Porțile Iubirii s-au mișcat de un centimetru
I can't say much has happened since
Nu pot spune că s-au întâmplat multe de atunci
but CLOSING TIME
dar ORA DE ÎNCHIDERE
I swear it happned just like this:
Jur că s-a întâmplat așa:
a sigh, a cry, a hungry kiss
un oftat, un strigăt, un sărut flămând
the Gates of Love they budged an inch
Porțile Iubirii s-au mișcat de un centimetru
I can't say much has happened since
Nu pot spune că s-au întâmplat multe de atunci
(can't say much has happned since, can't say much has happened since)
(nu pot spune că s-au întâmplat multe de atunci, nu pot spune că s-au întâmplat multe de atunci)
but CLOSING TIME, CLOSING TIME
dar ORA DE ÎNCHIDERE, ORA DE ÎNCHIDERE
I loved you for your beauty
Te-am iubit pentru frumusețea ta
but that doesn't make a fool of me
dar asta nu mă face prost
you were in it for your beauty too
ai fost în ea și pentru frumusețea ta
and I loved you for your body
și te-am iubit pentru corpul tău
there's a voice that sounds like God to me
există o voce care îmi sună ca Dumnezeu
declaring (declaring) declaring (declaring)
declararea (declararea) declararea (declararea)
declaring that you're body's really you (really really really really)
declarând că ești corpul cu adevărat tu (într-adevăr, într-adevăr, într-adevăr)
I loved you when our love was blessed
Te-am iubit când iubirea noastră a fost binecuvântată
I love you now there's nothing left
Te iubesc acum, nu a mai rămas nimic
but sorrow and a sense of overtime
dar durere și un sentiment de ore suplimentare
and I miss you since the place got wrecked
și mi-e dor de tine de când locul a fost distrus
but I just don't care what happens next
dar pur și simplu nu-mi pasă ce urmează
looks like freedom but it feels like death
arată ca libertate, dar se simte ca moarte
it's something in between, I guess
e ceva la mijloc, cred
it's CLOSING TIME
este ORA DE ÎNCHIDERE
Yeah. I miss you since the place got wrecked
Da. Mi-e dor de tine de când locul a fost distrus
looks like freedom but it feels like death
arată ca libertate, dar se simte ca moarte
it's something in between, I guess
e ceva la mijloc, cred
it's CLOSING TIME
este ORA DE ÎNCHIDERE
Yeah, we're drinking and we're dancing
Da, bem și dansăm
but there's nothing really happening
dar nu se întâmplă nimic cu adevărat
The place is dead as Heaven on a Saturday night
Locul este mort ca Raiul într-o noapte de sâmbătă
And my very close companion
Și tovarășul meu foarte apropiat
gets me fumbing gets me laughing
mă face să râd
she's a hundred but she's wearing something tight
are o sută, dar poartă ceva strâmt
And I lift my glass to the Awful Truth
Și îmi ridic paharul spre Adevărul Îngrozitor
which you can't reveal to the Ears of Youth
pe care nu le poți dezvălui Urechilor Tineretului
except to say it isn't worth a dime
cu excepția faptului că nu merită un ban
And the whole damn place goes crazy twice
Și tot naibii de loc o ia razna de două ori
and it's once for the Devil and it's once for Christ
și este o dată pentru Diavol și este o dată pentru Hristos
but the Boss don't like these dizzy heights
dar Şefului nu-i plac aceste înălţimi ameţitoare
we're busted in the blinding lights
suntem blocați în luminile orbitoare
of CLOSING TIME
de ORA DE ÎNCHIDERE
The whole damn place goes crazy twice
Tot naibii de loc o ia razna de două ori
and it's once for the Devil and it's once for Christ
și este o dată pentru Diavol și este o dată pentru Hristos
but the Boss don't like these dizzy heights
dar Şefului nu-i plac aceste înălţimi ameţitoare
we're busted in the blinding lights
suntem blocați în luminile orbitoare
(busted in the blinding lights)
(prins în luminile orbitoare)
busted in the blinding lights
izbucnit în luminile orbitoare
of CLOSING TIME, CLOSING TIME
de ORA DE ÎNCHIDERE, ORA DE ÎNCHIDERE
Oh, the women tear their blouses off
O, femeile își rup bluzele
and the men they dance on the polka dots, it's CLOSING TIME
iar bărbații pe care dansează pe buline, e ORA ÎNCHIDERE
And it's partner found, and it's partner lost
Și partenerul este găsit și partenerul pierdut
and it's hell to pay when the fiddler stops
și e dracu să plătești când lăutarul se oprește
it's CLOSING TIME
este ORA DE ÎNCHIDERE
I swear it happned just like this:
Jur că s-a întâmplat așa:
A sigh, a cry, a hungry kiss, it's CLOSING TIME
Un oftat, un plâns, un sărut flămând, este ORA ÎNCHIDERE
The gates of love they budged an inch
Porțile iubirii s-au clintit de un centimetru
I can't say much has happned since but CLOSING TIME
Nu pot spune că s-au întâmplat multe de atunci, dar ORA DE ÎNCHIDERE
I loved you when our love was blessed
Te-am iubit când iubirea noastră a fost binecuvântată
I love you now, there's nothing left but CLOSING TIME
Te iubesc acum, nu mai rămâne nimic decât ORA DE ÎNCHIDERE
And I missed you since our place gor wrecked
Și mi-ai fost dor de tine de când a distrus locul nostru


All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.