First We Take Manhattan Letras Tradução em Português
Leonard Cohen - Primeiro conquistamos Manhattan
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
They sentenced me to twenty years of boredom
Eles me condenaram a vinte anos de tédio
For trying to change the system from within
Por tentar mudar o sistema por dentro
I'm coming now, I'm coming to reward them
Estou chegando agora, estou vindo para recompensá-los
First we take Manhattan, then we take Berlin
Primeiro pegamos Manhattan, depois pegamos Berlim
I'm guided by a signal in the heavens
Sou guiado por um sinal nos céus
I'm guided by this birthmark on my skin
Sou guiado por essa marca de nascença na minha pele
I'm guided by the beauty of our weapons
Sou guiado pela beleza de nossas armas
First we take Manhattan, then we take Berlin
Primeiro pegamos Manhattan, depois pegamos Berlim
I'd really like to live beside you, baby
Eu realmente gostaria de viver ao seu lado, querido
us4
nós4
I love your body and your spirit and your clothes
Eu amo seu corpo e seu espírito e suas roupas
us4
nós4
But you see that line there moving through the station?
Mas você vê aquela linha passando pela estação?
I told you, I told you, I told you, I was one of those
Eu te disse, eu te disse, eu te disse, eu era um daqueles
Ah you loved me as a loser, but now you're worried that I just might win
Ah, você me amou como um perdedor, mas agora está preocupado que eu possa ganhar
You know the way to stop me, but you don't have the discipline
Você sabe como me impedir, mas não tem disciplina
How many nights I prayed for this, to let my work begin
Quantas noites eu orei por isso, para que meu trabalho começasse
First we take Manhattan, then we take Berlin
Primeiro pegamos Manhattan, depois pegamos Berlim
I don't like your fashion business, mister
Eu não gosto do seu negócio de moda, senhor
And I don't like these drugs that keep you thin
E eu não gosto dessas drogas que te mantêm magro
I don't like what happened to my sister
Eu não gosto do que aconteceu com minha irmã
First we take Manhattan, then we take Berlin
Primeiro pegamos Manhattan, depois pegamos Berlim
I'd really like to live beside you, baby
Eu realmente gostaria de viver ao seu lado, querido
I love your body and your spirit and your clothes
Eu amo seu corpo e seu espírito e suas roupas
But you see that line there moving through the station?
Mas você vê aquela linha passando pela estação?
I told you, I told you, I told you, I was one of those
Eu te disse, eu te disse, eu te disse, eu era um daqueles
And I thank you for those items that you sent me
E eu agradeço por esses itens que você me enviou
The monkey and the plywood violin
O macaco e o violino de madeira compensada
I practiced every night and now I'm ready
Pratiquei todas as noites e agora estou pronto
First we take Manhattan, then we take Berlin
Primeiro pegamos Manhattan, depois pegamos Berlim
Ah remember me, I used to live for music
Ah, lembre-se de mim, eu vivia para a música
Remember me, I brought your groceries in
Lembre-se de mim, eu trouxe suas compras
Well it's Father's Day and everybody's wounded
Bem, é Dia dos Pais e todos estão feridos
First we take Manhattan, then we take Berlin
Primeiro pegamos Manhattan, depois pegamos Berlim
Guitarist friendly version
Versão amigável para guitarristas
They sentenced me to twenty years of boredom
Eles me condenaram a vinte anos de tédio
For trying to change the system from within
Por tentar mudar o sistema por dentro
I'm coming now, I'm coming to reward them
Estou chegando agora, estou vindo para recompensá-los
First we take Manhattan, then we take Berlin
Primeiro pegamos Manhattan, depois pegamos Berlim
I'd really like to live beside you, baby
Eu realmente gostaria de viver ao seu lado, querido
us4
nós4
I love your body and your spirit and your clothes
Eu amo seu corpo e seu espírito e suas roupas
us4
nós4
But you see that line there moving through the station?
Mas você vê aquela linha passando pela estação?
I told you, I told you, I told you, I was one of those
Eu te disse, eu te disse, eu te disse, eu era um daqueles
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
