Steer Your Way Paroles Traduction Française
Leonard Cohen - Dirigez votre chemin
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Steer your way past the ruins of the Altar and the Mall
Passez devant les ruines de l'autel et du centre commercial
Steer your way through the fables of Creation and The Fall
Frayez-vous un chemin à travers les fables de la Création et de la Chute
Steer your way past the Palaces that rise above the rot
Passez devant les palais qui s'élèvent au-dessus de la pourriture
Year by year, month by month, day by day, thought by thought
Année après année, mois après mois, jour après jour, pensée par pensée
Steer your heart past the Truth you believed in yesterday
Dirigez votre cœur au-delà de la vérité à laquelle vous avez cru hier
Such as Fundamental Goodness and the Wisdom of the Way
Tels que la bonté fondamentale et la sagesse de la voie
Steer your heart, precious heart, past the women whom you bought
Dirige ton cœur, cœur précieux, devant les femmes que tu as achetées
Year by year, month by month, day by day, thought by thought
Année après année, mois après mois, jour après jour, pensée par pensée
Steer your way through the pain that is far more real than you
Frayez-vous un chemin à travers la douleur qui est bien plus réelle que vous
That has smashed the Cosmic Model that has blinded every View
Cela a brisé le modèle cosmique qui a aveuglé chaque point de vue.
And please don't make me go there, tho' there be a God or not
Et s'il te plaît, ne m'oblige pas à y aller, même s'il y a un Dieu ou pas
Year by year, month by month, day by day, thought by thought
Année après année, mois après mois, jour après jour, pensée par pensée
They whisper still, the injured stones, the blunted mountains weep
Ils chuchotent encore, les pierres blessées, les montagnes émoussées pleurent
As he died to make men holy, let us die to make things cheap
Comme il est mort pour rendre les hommes saints, mourons pour rendre les choses bon marché
And say the Mea Culpa, which you've probably forgot
Et dis le Mea Culpa, que tu as probablement oublié
Year by year, month by month, day by day, thought by thought
Année après année, mois après mois, jour après jour, pensée par pensée
Steer your way, Oh my heart, tho' I have no right to ask
Dirige ton chemin, oh mon cœur, même si je n'ai pas le droit de demander
To the one who was never never equal to the task
À celui qui n'a jamais été à la hauteur de la tâche
Who knows he's been convicted, who knows he will be shot
Qui sait qu'il a été condamné, qui sait qu'il sera abattu
Year by year, month by month, day by day, thought by thought
Année après année, mois après mois, jour après jour, pensée par pensée
They whisper still, the injured stones, the blunted mountains weep
Ils chuchotent encore, les pierres blessées, les montagnes émoussées pleurent
As he died to make men holy, let us die to make things cheap
Comme il est mort pour rendre les hommes saints, mourons pour rendre les choses bon marché
And say your Mea Culpa, which you gradually forgot
Et dis ton Mea Culpa, que tu as petit à petit oublié
Year by year, month by month, day by day, thought by thought
Année après année, mois après mois, jour après jour, pensée par pensée
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
