Suzanne 歌詞 日本語訳

レナード・コーエン - スザンヌ

by Leonard Cohen

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Leonard Cohen Suzanne

Suzanne takes you down To her place by the river,
スザンヌはあなたを川沿いの彼女の場所まで連れて行きます、
You can hear the boats go by, You can spend the night beside her,
ボートが行き交う音が聞こえる、彼女の隣で夜を過ごすことができる、
And you know that she's half crazy, And that's why you want to be there;
そしてあなたは彼女が半分狂っていることを知っています、そしてそれがあなたがそこにいたい理由です。
And she feeds you tea and oranges That come all the way from China;
そして彼女はあなたに、はるばる中国から来たお茶とオレンジを食べさせます。
And just when you mean to tell her That you have no love to give her,
そして、あなたが彼女に、あなたには与える愛がないと伝えようとしたそのとき、
She gets you on her wave-length And lets the river answer
彼女はあなたを自分の波長に合わせて川に答えさせます
That you've always been her lover.
あなたはずっと彼女の恋人だったということ。
And you want to travel with her, And you want to travel blind,
そしてあなたは彼女と一緒に旅行したい、そしてあなたは盲目で旅行したい、
And you know that you can trust her,
そしてあなたは彼女を信頼できることを知っています、
For you've touched her perfect body With your mind.
あなたは彼女の完璧な体に心で触れたのですから。
And Jesus was a sailor When He walked upon the water,
そしてイエスは水の上を歩いたとき、船乗りでした。
And he spent a long time watching From a lonely wooden tower,
そして彼は長い間、孤独な木の塔から、
And when he knew for certain Only drowning men could see Him,
そして、溺れている人だけが彼を見ることができると彼が確信したとき、
He said, "All men shall be brothers, then, Until the sea shall free them,"
彼は言った、「それでは、海が彼らを解放するまで、すべての人は兄弟になるでしょう。」
But He himself was broken Long before the sky would open,
しかし、彼自身は空が開くずっと前に壊れていました。
Forsaken, almost human, He sank beneath your wisdom
見捨てられた、ほとんど人間だった彼はあなたの知恵の下に沈みました
Like a stone.
石みたいに。
And you want to travel with Him, And you want to travel blind,
そしてあなたは彼と一緒に旅したい、そして盲目で旅したい、
And you think you maybe trust Him,
そして、あなたはおそらく神を信頼していると思いますが、
For He's touched your perfect body With His mind.
なぜなら、神はあなたの完璧な体に心で触れたからです。
Suzanne takes you down To her place by the river,
スザンヌはあなたを川沿いの彼女の場所まで連れて行きます、
You can hear the boats go by, You can spend the night forever,
船が行き交う音が聞こえる、夜を永遠に過ごすことができる、
And the sun pours down like honey, On our lady of the harbour;
そして太陽が蜜のように降り注ぐ、港の貴婦人に。
And she shows you where to look Amid the garbage and the flowers.
そして彼女はゴミと花の中でどこを見るべきかを教えてくれます。
There are heroes in the seaweed, There are children in the morning,
海藻の中には英雄がいる、朝には子供たちがいる、
They are leaning out for love, And they will lean that way forever,
彼らは愛を求めて身を乗り出している、そして彼らは永遠にその方向に身を寄せるだろう、
While Suzanne holds the mirror.
スザンヌが鏡を抱えている間。
And you want to travel with her, And you want to travel blind,
そしてあなたは彼女と一緒に旅行したい、そしてあなたは盲目で旅行したい、
And you know that you can trust her,
そしてあなたは彼女を信頼できることを知っています、
For you've touched her perfect body With your mind.
あなたは彼女の完璧な体に心で触れたのですから。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.