The Letters Versuri Traducere în Română

Leonard Cohen - Scrisorile

by Leonard Cohen

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Leonard Cohen The Letters

Chords:
Acorduri:
D7sus4: x57585
D7sus4: x57585
D/A: 557775
D/A: 557775
D#maj7: x68786
D#maj7: x68786
D#7sus4: x68696
D#7sus4: x68696
D#/A#: 668886
D#/A#: 668886
Emaj7: x79897
Emaj7: x79897
You never liked to get
Nu ți-a plăcut niciodată să primești
The letters that I sent
Scrisorile pe care le-am trimis
But now you've got the gist
Dar acum ai intelesul
Of what my letters meant
De ceea ce însemnau scrisorile mele
You're reading them again,
Le citești din nou,
The ones you didn't burn
Cele pe care nu le-ai ars
You press them to your lips,
Le apezi pe buze,
My pages of concern
Paginile mele de îngrijorare
I said there'd been a flood
Am spus că a fost o inundație
I said there's nothing left
Am spus că nu a mai rămas nimic
I hoped that you would come
Am sperat că vei veni
I gave you my address
ți-am dat adresa mea
Your story was so long,
Povestea ta a fost atât de lungă,
The plot was so intense,
Intriga a fost atât de intensă,
It took you years to cross
Ți-a luat ani să traversezi
The lines of self-defense
Liniile de autoapărare
The wounded forms appear:
Formele rănite apar:
The loss, the full extent;
Pierderea, întreaga amploare;
us4
noi4
And simple kindness here,
Și simplă bunătate aici,
The solitude of strength
Singurătatea puterii
I said there'd been a flood
Am spus că a fost o inundație
I said there's nothing left
Am spus că nu a mai rămas nimic
I hoped that you would come
Am sperat că vei veni
s
s
I gave you my address
ți-am dat adresa mea
You walk into my room
Intri în camera mea
You stand there at my desk,
Stai acolo la biroul meu,
Begin your letter to
Începeți scrisoarea către
The one who's coming next
Cel care urmează
(Begin your letter to)
(Începeți scrisoarea către)
(Oooooooo the one who's coming next)
(Oooooooo cel care urmează)
Spoken:
vorbit:
Gm D7sus4 D7 (You never liked to get the letters that I sent )
Gm D7sus4 D7 (Nu ți-a plăcut niciodată să primești scrisorile pe care le-am trimis)
Gm Dm7 D/A (But now you've got the gist of what my letters meant )
Gm Dm7 D/A (Dar acum ați înțeles esența a ceea ce înseamnă scrisorile mele)
Gm D7sus4 D7 (You're reading them again, the ones you didn't burn )
Gm D7sus4 D7 (Le citești din nou, cele pe care nu le-ai ars)
D#maj7 D7sus4 D7 (You press them to your lips, my pages of concern )
D#maj7 D7sus4 D7 (Le apăsați pe buze, paginile mele de îngrijorare)
Gm D7sus4 D7 (I said there'd been a flood I said there's nothing left )
Gm D7sus4 D7 (am spus că a avut loc o inundație, am spus că nu a mai rămas nimic)
Gm Dm7 D/A (I hoped that you would come I gave you my address )
Gm Dm7 D/A (am sperat ca vei veni ti-am dat adresa mea)
Gm D7sus4 D7 (Your story was so long, the plot was so intense,)
Gm D7sus4 D7 (Povestea ta a fost atât de lungă, intriga a fost atât de intensă,)
D#maj7 D7sus4 D7 (It took you years to cross the lines of self-defense )
D#maj7 D7sus4 D7 (Ți-a luat ani de zile să treci peste liniile de autoapărare)
Gm D7sus4 D7 (The wounded forms appear: the loss, the full extent;)
Gm D7sus4 D7 (Apar formele rănite: pierderea, întinderea completă;)
Gm (And simple kindness here, the solitude of strength )
Gm (Și bunătatea simplă aici, singurătatea puterii)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.