Standing On The Moon Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Lera Lynn – Stojąc na Księżycu
by Lera Lynn
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I wanna miss you lonely as the desert sand
Chcę tęsknić za tobą samotnym jak piasek pustyni
Sparkle like a star, stranger in a faraway land
Błyszcz jak gwiazda, obcy w odległej krainie
Pockets tie his hands up, feet stuck right where he stands
Kieszenie wiążą mu ręce, stopy utknęły tam, gdzie stoi
Divide grows wide between work and the wants of a man
Pogłębia się podział między pracą a potrzebami mężczyzny
One hand holds a pulse, the other a steering wheel
Jedna ręka trzyma puls, druga kierownicę
On one hand it is his curse, on the other it's what is real
Z jednej strony to jego przekleństwo, z drugiej to, co realne
Eyes shine bright like the wide, wide world
Oczy świecą jasno jak szeroki, szeroki świat
When you're standing on the moon she could be just any girl
Kiedy stoisz na Księżycu, ona może być dowolną dziewczyną
Your hands are tied but your heart is free
Masz związane ręce, ale serce jest wolne
If you learn to cut the rope, please make your way to me
Jeśli nauczysz się przecinać linę, proszę, udaj się do mnie
I wanna to show you, lover take my hand
Chcę ci pokazać, kochanie, weź mnie za rękę
You can find satisfaction being a one woman man
Możesz znaleźć satysfakcję będąc samotnym mężczyzną
I wanna love you, I don't know where I stand
Chcę cię kochać, nie wiem na czym stoję
Between your heart, the road, and all of the needs of a man
Pomiędzy sercem, drogą i wszystkimi potrzebami człowieka
One hand holds a pulse, the other a steering wheel
Jedna ręka trzyma puls, druga kierownicę
On one hand it is his curse, on the other it's what is real
Z jednej strony to jego przekleństwo, z drugiej to, co realne
Eyes shine bright like the wide, wide world
Oczy świecą jasno jak szeroki, szeroki świat
When you're standing on the moon she could be just any girl
Kiedy stoisz na Księżycu, ona może być dowolną dziewczyną
Your hands are tied, but your heart is free
Masz związane ręce, ale serce jest wolne
If you learn to cut the rope, please make your way to me
Jeśli nauczysz się przecinać linę, proszę, udaj się do mnie
When you hang you hat on her hook,
Kiedy wieszasz kapelusz na jej haczyku,
will you hang your head in shame
czy zwieszasz głowę ze wstydu
When you say that it's impossible,
Kiedy mówisz, że to niemożliwe,
are you're just running away
czy po prostu uciekasz
From the thing that kept you tied down
Od rzeczy, która cię przywiązywała
The thing that keeps your feet on the ground
Rzecz, która trzyma stopy na ziemi
Eyes shine bright like the wide, wide world
Oczy świecą jasno jak szeroki, szeroki świat
When you're standing on the moon she could be just any girl
Kiedy stoisz na Księżycu, ona może być dowolną dziewczyną
Your hands are tied but your heart is free
Masz związane ręce, ale serce jest wolne
If you learn to cut the rope, please make your way to me
Jeśli nauczysz się przecinać linę, proszę, udaj się do mnie
If you learn to cut the rope, please make your way to me
Jeśli nauczysz się przecinać linę, proszę, udaj się do mnie
Outro:
Zakończenie:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
