La Rue Principale Testo Traduzione Italiana

Coinquilini - Strada principale

by Les Colocs

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Les Colocs La Rue Principale

Dans ma p'tite ville, on tait juste quatre mille,
Nella mia piccola città eravamo appena quattromila
pis la rue principale, s'appelait St-Cyrille
e la strada principale si chiamava St-Cyrille
La Coop, le gaz bar, la caisse pop,
La Coop, il bar del gas, la scatola degli pop-box,
le croque-mort et le magasin gnral
l'impresario di pompe funebri e l'emporio
Quand j'y r'tourne, a m'fait assez mal !
Quando torno, mi fa un bel po' male!
Y est tomb une bombe su' rue principale
Una bomba è caduta sulla strada principale
Depuis qu'y ont construit le centre d'achat !
Da quando lì è stato costruito il centro commerciale!
L'autre jour j'ai amen ma bien-aime
L'altro giorno ho portato la mia amata
pour y montrer o c'est que j'tais n
per mostrare dove sono nato
Aussitt arriv me v'l en beau joualvert,
Appena sono arrivato, ero vestito con un bellissimo joualvert,
a avait d'l'air de Val Jalbert !
Sembrava Val Jalbert!
Ah ! Quand j'y r'tourne, a m'fait assez mal!
Ah! Quando torno, mi fa un bel po' male!
Y est tomb une bombe su' rue principale
Una bomba è caduta sulla strada principale
Depuis qu'y ont construit le centre d'achat !
Da quando lì è stato costruito il centro commerciale!
Une bonne journe, j'vas y r'tourner avec mon bulldozer
Un bel giorno, tornerò lì con il mio bulldozer
Pis l'centre d'achat y va passer un mauvais quart d'heure
E il centro commerciale se la passerà male lì
Avant la v'nue du centre d'achat,
Prima dell'arrivo al centro commerciale,
sur la grand' rue c'tait plus vivant qu'a
sulla via principale c'era più vita che sulla via principale
Des ti-culs en bcique, des cousines en visite,
Ragazzi in gruppo, cugini in visita,
c'tait noir de monde comme en Afrique
era affollato come in Africa
Quand j'y r'tourne c'est pathtique!
Quando torno è patetico!
a va donc ben mal su' rue principale
Quindi le cose stanno andando male sulla strada principale
Depuis qu'y ont construit le McDonald !
Da quando lì è stato costruito il McDonald's!
Dans ma p'tite ville, y sont pus rien qu'trois mille,
Nella mia piccola città ce ne sono solo tremila
pis la rue principale est dev'nue ben tranquille
e la strada principale è diventata molto tranquilla
L'picerie est partie, le cinma aussi et le motel est dmoli
Il negozio di alimentari è sparito, anche il cinema e il motel è demolito
Ah ! Quand j'y r'tourne, a m'fait assez mal!
Ah! Quando torno, mi fa un bel po' male!
Y est tomb une bombe su' rue principale
Una bomba è caduta sulla strada principale
Depuis qu'y ont construit le centre d'achat !
Da quando lì è stato costruito il centro commerciale!
Une bonne journe, j'vas y r'tourner avec mon bulldozer
Un bel giorno, tornerò lì con il mio bulldozer
Pis l'centre d'achat y va passer un mauvais quart d'heure
E il centro commerciale se la passerà male lì
Dans ma p'tite ville, on tait juste quatre mille,
Nella mia piccola città eravamo appena quattromila
pis la rue principale, s'appelait St-Cyrille
e la strada principale si chiamava St-Cyrille
La Coop, le gaz bar, la caisse pop,
La Coop, il bar del gas, la scatola degli pop-box,
le croque-mort et le magasin gnral
l'impresario di pompe funebri e l'emporio
Quand j'y r'tourne, a m'fait assez mal!
Quando torno, mi fa un bel po' male!
Y est tomb une bombe su' rue principale
Una bomba è caduta sulla strada principale
Depuis qu'y ont construit le centre d'achat!
Da quando lì è stato costruito il centro commerciale!
Le centre d'achat! Le centre d'achat! Le centre d'achat!
Il centro commerciale! Il centro commerciale! Il centro commerciale!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.