La Rue Principale 歌詞 日本語訳

ルームメイト - メインストリート

by Les Colocs

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Les Colocs La Rue Principale

Dans ma p'tite ville, on tait juste quatre mille,
私の小さな町には、私たち人口はわずか 4,000 人でしたが、
pis la rue principale, s'appelait St-Cyrille
そしてメインストリートはサン・シリルと呼ばれていました
La Coop, le gaz bar, la caisse pop,
生協、ガスバー、ポップボックス、
le croque-mort et le magasin gnral
葬儀屋と雑貨屋
Quand j'y r'tourne, a m'fait assez mal !
戻るとかなり痛いです!
Y est tomb une bombe su' rue principale
大通りに爆弾が落ちた
Depuis qu'y ont construit le centre d'achat !
そこにショッピングセンターができたので!
L'autre jour j'ai amen ma bien-aime
先日、愛する人を連れて行きました
pour y montrer o c'est que j'tais n
私が生まれた場所を示すために
Aussitt arriv me v'l en beau joualvert,
到着するとすぐに、美しいジュアルベールを着て、
a avait d'l'air de Val Jalbert !
ヴァル・ジャルベールに似てた!
Ah ! Quand j'y r'tourne, a m'fait assez mal!
ああ!戻るとかなり痛いです!
Y est tomb une bombe su' rue principale
大通りに爆弾が落ちた
Depuis qu'y ont construit le centre d'achat !
そこにショッピングセンターができたので!
Une bonne journe, j'vas y r'tourner avec mon bulldozer
良い日があれば、ブルドーザーでそこに戻るよ
Pis l'centre d'achat y va passer un mauvais quart d'heure
そしてショッピングセンターはそこでひどい目に遭うだろう
Avant la v'nue du centre d'achat,
ショッピングセンターに到着する前に、
sur la grand' rue c'tait plus vivant qu'a
大通りは大通りよりも賑やかでした
Des ti-culs en bcique, des cousines en visite,
グループの男たち、いとこが訪ねてくる、
c'tait noir de monde comme en Afrique
アフリカみたいに混んでいた
Quand j'y r'tourne c'est pathtique!
戻ったら可哀想だよ!
a va donc ben mal su' rue principale
メインストリートでは事態が悪化している
Depuis qu'y ont construit le McDonald !
そこにマクドナルドが建ってからです!
Dans ma p'tite ville, y sont pus rien qu'trois mille,
私の小さな町にはたった3000人しかいない、
pis la rue principale est dev'nue ben tranquille
そしてメインストリートはとても静かになりました
L'picerie est partie, le cinma aussi et le motel est dmoli
食料品店はなくなり、映画館もなくなり、モーテルも取り壊された
Ah ! Quand j'y r'tourne, a m'fait assez mal!
ああ!戻るとかなり痛いです!
Y est tomb une bombe su' rue principale
大通りに爆弾が落ちた
Depuis qu'y ont construit le centre d'achat !
そこにショッピングセンターができたので!
Une bonne journe, j'vas y r'tourner avec mon bulldozer
良い日があれば、ブルドーザーでそこに戻るよ
Pis l'centre d'achat y va passer un mauvais quart d'heure
そしてショッピングセンターはそこでひどい目に遭うだろう
Dans ma p'tite ville, on tait juste quatre mille,
私の小さな町には、私たち人口はわずか 4,000 人でしたが、
pis la rue principale, s'appelait St-Cyrille
そしてメインストリートはサン・シリルと呼ばれていました
La Coop, le gaz bar, la caisse pop,
生協、ガスバー、ポップボックス、
le croque-mort et le magasin gnral
葬儀屋と雑貨屋
Quand j'y r'tourne, a m'fait assez mal!
戻るとかなり痛いです!
Y est tomb une bombe su' rue principale
大通りに爆弾が落ちた
Depuis qu'y ont construit le centre d'achat!
そこにショッピングセンターができたので!
Le centre d'achat! Le centre d'achat! Le centre d'achat!
ショッピングセンターです! ショッピングセンターです!ショッピングセンターです!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.