Bamboula Letra Traducción al Español

Los Tres Acuerdos - Bamboula

by Les Trois Accords

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Les Trois Accords Bamboula

Excellente chanson quйbйcoise!
¡Excelente canción quebequense!
Great song from Quйbec!
¡Gran canción de Quebec!
Au fond du ravin, je fais du feu et je danse
Al fondo del barranco hago fuego y bailo
Et je tourne autour en vrille, je tourne autour en vrille
Y estoy dando vueltas, estoy dando vueltas
Au fond du ravin je fais du feu et je tourne autour en vrille
En el fondo del barranco hago un fuego y le doy vueltas
Tape dans mes mains, j'entre en йtat de transe
Aplaude, entro en estado de trance
Dans la lumiиre qui scintille, la lumiиre qui scintille
En la luz que brilla, la luz que brilla
Tape dans mes mains j'entre en transe dans la lumiиre qui scintille
Aplaude, entro en trance en la luz brillante
Et puis soudain comme une envie
Y de repente como un deseo
De faire du feu dans le fond de la nuit
Para hacer un fuego en las profundidades de la noche
Et puis soudain comme un besoin
Y de repente como una necesidad
De dessiner dans le fond du ravin
Dibujar en el fondo del barranco
Bamboula! Nous ferons la
¡Bambúla! haremos el
Bamboula, Bamboula
Bambú, Bambú
Bamboula! Nous ferons la
¡Bambúla! haremos el
Bamboula, Bamboula, Bamboula, Bamboula
Bamboula, Bamboula, Bamboula, Bamboula
Dиs que je reviens je m'habille en nu ventre
Tan pronto como vuelvo me visto con el abdomen desnudo.
Et je dessine un gorille, je dessine un gorille
Y dibujo un gorila, dibujo un gorila
Dиs que je reviens et nu ventre, je dessine un gorille
Tan pronto como vuelvo y me desnudo el estómago, dibujo un gorila.
Dиs le lendemain une chaudiиre de cendres
Al día siguiente una caldera de cenizas
Et je fais des points et des grilles, des points et des grilles
Y hago puntos y cuadrículas, puntos y cuadrículas
Dиs le lendemain une chaudiиre et je peinture des grilles
Al día siguiente una caldera y pinto las parrillas.
Et puis soudain comme une envie
Y de repente como un deseo
De faire du feu dans le fond de la nuit
Para hacer un fuego en las profundidades de la noche
Et puis soudain comme un besoin
Y de repente como una necesidad
De dessiner dans le fond du ravin
Dibujar en el fondo del barranco
Bamboula! Nous ferons la
¡Bambúla! haremos el
Bamboula, Bamboula
Bambú, Bambú
Bamboula! Nous ferons la
¡Bambúla! haremos el
Bamboula, Bamboula, Bamboula, Bamboula
Bamboula, Bamboula, Bamboula, Bamboula
Et puis soudain comme une envie
Y de repente como un deseo
De faire du feu dans le fond de la nuit
Para hacer un fuego en las profundidades de la noche
Et puis soudain comme un besoin
Y de repente como una necesidad
De ne plus rien remettre а demain
Para dejar de posponer nada para mañana.
Bamboula! Nous ferons la
¡Bambúla! haremos el
Bamboula, Bamboula,
Bamboula, Bamboula,
Bamboula! Nous ferons la
¡Bambúla! haremos el
Bamboula, Bamboula,
Bamboula, Bamboula,
Bamboula! Nous ferons la
¡Bambúla! haremos el
Bamboula, Bamboula
Bambú, Bambú
Bamboula! Nous ferons la
¡Bambúla! haremos el
Bamboula, Bamboula, Bamboula, Bamboula
Bamboula, Bamboula, Bamboula, Bamboula

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.