Bamboula Songtekst Nederlandse Vertaling

De drie akkoorden - Bamboula

by Les Trois Accords

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Les Trois Accords Bamboula

Excellente chanson quйbйcoise!
Uitstekend Quebec-lied!
Great song from Quйbec!
Geweldig nummer uit Quebec!
Au fond du ravin, je fais du feu et je danse
Op de bodem van het ravijn maak ik een vuur en dans
Et je tourne autour en vrille, je tourne autour en vrille
En ik draai rond, ik draai rond
Au fond du ravin je fais du feu et je tourne autour en vrille
Op de bodem van het ravijn maak ik een vuur en draai er omheen
Tape dans mes mains, j'entre en йtat de transe
Klap in mijn handen, ik kom in een trancetoestand
Dans la lumiиre qui scintille, la lumiиre qui scintille
In het licht dat schittert, het licht dat schittert
Tape dans mes mains j'entre en transe dans la lumiиre qui scintille
Klap in mijn handen en ik raak in trance in het sprankelende licht
Et puis soudain comme une envie
En dan ineens als een verlangen
De faire du feu dans le fond de la nuit
Om een vuur te maken in de diepten van de nacht
Et puis soudain comme un besoin
En dan ineens als een behoefte
De dessiner dans le fond du ravin
Om de bodem van het ravijn te tekenen
Bamboula! Nous ferons la
Bamboula! Wij zullen de
Bamboula, Bamboula
Bamboula, Bamboula
Bamboula! Nous ferons la
Bamboula! Wij zullen de
Bamboula, Bamboula, Bamboula, Bamboula
Bamboula, Bamboula, Bamboula, Bamboula
Dиs que je reviens je m'habille en nu ventre
Zodra ik terugkom kleed ik mijn middenrif aan
Et je dessine un gorille, je dessine un gorille
En ik teken een gorilla, ik teken een gorilla
Dиs que je reviens et nu ventre, je dessine un gorille
Zodra ik terugkom en mijn buik blootleg, teken ik een gorilla
Dиs le lendemain une chaudiиre de cendres
De volgende dag een asketel
Et je fais des points et des grilles, des points et des grilles
En ik maak stippen en rasters, stippen en rasters
Dиs le lendemain une chaudiиre et je peinture des grilles
De volgende dag schilderen een ketel en ik de roosters
Et puis soudain comme une envie
En dan ineens als een verlangen
De faire du feu dans le fond de la nuit
Om een vuur te maken in de diepten van de nacht
Et puis soudain comme un besoin
En dan ineens als een behoefte
De dessiner dans le fond du ravin
Om de bodem van het ravijn te tekenen
Bamboula! Nous ferons la
Bamboula! Wij zullen de
Bamboula, Bamboula
Bamboula, Bamboula
Bamboula! Nous ferons la
Bamboula! Wij zullen de
Bamboula, Bamboula, Bamboula, Bamboula
Bamboula, Bamboula, Bamboula, Bamboula
Et puis soudain comme une envie
En dan ineens als een verlangen
De faire du feu dans le fond de la nuit
Om een vuur te maken in de diepten van de nacht
Et puis soudain comme un besoin
En dan ineens als een behoefte
De ne plus rien remettre а demain
Om te stoppen met het uitstellen van iets tot morgen
Bamboula! Nous ferons la
Bamboula! Wij zullen de
Bamboula, Bamboula,
Bamboula, Bamboula,
Bamboula! Nous ferons la
Bamboula! Wij zullen de
Bamboula, Bamboula,
Bamboula, Bamboula,
Bamboula! Nous ferons la
Bamboula! Wij zullen de
Bamboula, Bamboula
Bamboula, Bamboula
Bamboula! Nous ferons la
Bamboula! Wij zullen de
Bamboula, Bamboula, Bamboula, Bamboula
Bamboula, Bamboula, Bamboula, Bamboula

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.