Psycho Bitch Letra Traducción al Español
Lesley Roy - Perra psicópata
by Lesley Roy
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lesley Roy - Psycho Bitch
Lesley Roy - Perra psicópata
Intro: G
Introducción: G
Verse:
Verso:
Is it fair to say you played me for a fool
¿Es justo decir que me tomaste por tonto?
Is it fair to say you used me that's the truth
¿Es justo decir que me usaste? Esa es la verdad.
You've been lying all the time and now I'm mad
Has estado mintiendo todo el tiempo y ahora estoy enojado
You drove me to the vodka shots and knocked them back
Me llevaste a los tragos de vodka y los echaste hacia atrás.
Chorus:
Coro:
I bet you never thought that I would be a basket case
Apuesto a que nunca pensaste que sería un caso perdido.
I'm going crazy cuz your hooked on someone
Me estoy volviendo loco porque estás enganchado a alguien.
And that someone isn't me
Y ese alguien no soy yo
Bet you never thought that I would be a psycho bitch like
Apuesto a que nunca pensaste que sería una perra psicópata como
The kind of girl thats gonna smash your head lights
El tipo de chica que te destrozará los faros.
No that someone isn't me
No, ese alguien no soy yo.
Verse:
Verso:
Is it fair to say went and hit the lock
¿Es justo decir que fue y golpeó la cerradura?
Do you think that I should say it to the cops
¿Crees que debería decírselo a la policía?
When they ask me where I was the seventeenth
Cuando me preguntan donde estaba el decimoséptimo
Should I be like you and say it wasn't me
¿Debería ser como tú y decir que no fui yo?
Chorus:
Coro:
I bet you never thought that I would be a basket case
Apuesto a que nunca pensaste que sería un caso perdido.
I'm going crazy cuz your hooked on someone
Me estoy volviendo loco porque estás enganchado a alguien.
And that someone isn't me
Y ese alguien no soy yo
Bet you never thought that I would be a psycho bitch like
Apuesto a que nunca pensaste que sería una perra psicópata como
The kind of girl thats gonna smash your head lights
El tipo de chica que te destrozará los faros.
No that someone isn't me
No, ese alguien no soy yo.
Bridge:
Puente:
Does she do what I did
¿Ella hace lo que yo hice?
Is she beautiful or
¿Es ella hermosa o
Will she go where I will go
¿Irá ella a donde yo iré?
na na na na na na na na na na, na na na na na na na na na la la......
na na na na na na na na na na, na na na na na na na na na la la......
na na na na na na na na na na, na na na na na na na na na la la......
na na na na na na na na na na, na na na na na na na na na la la......
Chorus/Outro:
Coro/Outro:
I bet you never thought that I would be a basket case
Apuesto a que nunca pensaste que sería un caso perdido.
I'm going crazy cuz your hooked on someone
Me estoy volviendo loco porque estás enganchado a alguien.
C G (pickslide)
C G (deslizamiento de selección)
And that someone isn't me
Y ese alguien no soy yo
(background lead repeated)
(se repite la pista de fondo)
(break) C G
(pausa) C G
Bet you never thought that I would be a psycho bitch like
Apuesto a que nunca pensaste que sería una perra psicópata como
The kind of girl thats gonna smash your head lights
El tipo de chica que te destrozará los faros.
No that someone isn't me
No, ese alguien no soy yo.
I bet you never thought that I would be a basket case
Apuesto a que nunca pensaste que sería un caso perdido.
I'm going crazy cuz your hooked on someone
Me estoy volviendo loco porque estás enganchado a alguien.
And that someone isn't me
Y ese alguien no soy yo
Bet you never thought that I would be a psycho bitch like
Apuesto a que nunca pensaste que sería una perra psicópata como
The kind of girl thats gonna smash your head lights
El tipo de chica que te destrozará los faros.
No that someone isn't me
No, ese alguien no soy yo.
End on G
Termina en G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
