Hopeless Case كلمات أغنية ترجمة عربية

أقل من جيك - حالة ميؤوس منها

by Less Than Jake

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Less Than Jake Hopeless Case

Email: b_riggs23@yahoo.com for corrections, comments or anything else.
البريد الإلكتروني: b_riggs23@yahoo.com للتصحيحات أو التعليقات أو أي شيء آخر.
This is my own interpretation of the song
هذا هو تفسيري الخاص للأغنية
I have this feeling inside, that I wouldn't like me, if I met me.
لدي شعور داخلي بأنني لن أحبني إذا التقيت بي.
It seems like a losing fight, if you could see through my eyes,
يبدو الأمر وكأنه معركة خاسرة، إذا كنت تستطيع أن ترى من خلال عيني،
Then you'd believe me...
ثم ستصدقني...
Pre-chorus:
ما قبل الجوقة:
The truth is that I'm over-rated, I can't think straight I'm formulaic.
الحقيقة هي أنني مبالغ في تقديري، لا أستطيع التفكير بشكل صحيح فأنا ذو صيغة محددة.
The truth is that it's sad to say it, but you can't help me.
الحقيقة هي أنه من المحزن أن أقول ذلك، لكن لا يمكنك مساعدتي.
Chorus:
جوقة:
You, you don't see me that way, you hear the words that I say,
أنت، لا تراني بهذه الطريقة، تسمع الكلمات التي أقولها،
you just tell me my heart's in the right place.
أخبرني فقط أن قلبي في المكان الصحيح.
It's the world that's confused, and it's never too late...
إنه العالم المرتبك، ولم يفت الأوان بعد..
to save a hopeless case...
لإنقاذ حالة ميؤوس منها..
Verse 2:
الآية 2:
I've always known a ghost like me, can disappear in... a moment...
لقد عرفت دائمًا شبحًا مثلي، يمكن أن يختفي في لحظة...
I'm my own worst casualty, anything I touch can... be broken...
أنا أسوأ ضحايا نفسي، أي شيء ألمسه يمكن أن ينكسر..
Pre-chorus:
ما قبل الجوقة:
The truth is that I'm self-destructive, I'm insecure, I'm out of focus
الحقيقة هي أنني أدمر نفسي، وأنا غير آمن، وبعيدًا عن التركيز
The truth is that I've had enough , but you still help me,
الحقيقة هي أنني اكتفيت، لكنك لا تزال تساعدني.
Chorus:
جوقة:
You, you don't see me that way, you hear the words that I say,
أنت، لا تراني بهذه الطريقة، تسمع الكلمات التي أقولها،
You just tell me my heart's in the right place.(you hear the words that I say)
فقط أخبرني أن قلبي في المكان الصحيح. (تسمع الكلمات التي أقولها)
It's the world that's confused, (you hear the words that I say)
إنه العالم المرتبك (تسمع الكلمات التي أقولها)
And it's never to late... to save a hopeless case...
ولم يفت الوقت بعد لإنقاذ حالة ميؤوس منها...
Bridge:
الجسر:
Your giving me perspective, (woah), It's better than mine, (woah)
لقد أعطيتني وجهة نظر، (واو)، إنها أفضل من وجهة نظري، (واو)
and I'll still be defective, and you're wasting your time...
وسأظل معيبا، وأنت تضيع وقتك..
Pre-chorus:
ما قبل الجوقة:
The truth is that I'm self-destructive, I'm insecure, I'm out of focus
الحقيقة هي أنني أدمر نفسي، وأنا غير آمن، وبعيدًا عن التركيز
The truth is that I've had enough, but you still help me,
الحقيقة هي أنني اكتفيت، لكنك لا تزال تساعدني.
Chorus:
جوقة:
You, you don't see me that way, you hear the words that I say,
أنت، لا تراني بهذه الطريقة، تسمع الكلمات التي أقولها،
You just tell me my heart's in the right place, (you hear the words that I say)
فقط أخبرني أن قلبي في المكان الصحيح (تسمع الكلمات التي أقولها)
It's the world that's confused, (you hear the words that I say)
إنه العالم المرتبك (تسمع الكلمات التي أقولها)
And it's never too late... to save a hopeless case, (you hear the words that I say)
ولم يفت الأوان بعد... لإنقاذ حالة ميؤوس منها، (تسمع الكلمات التي أقولها)
And my head is on straight, (you hear the words that I say)
ورأسي مستقيم (تسمع الكلام الذي أقوله)
And it's never too late... to save a hopeless case...
ولم يفت الأوان بعد لإنقاذ حالة ميؤوس منها...
END
نهاية

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.