Sleep It Off Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Less Than Jake - Uyuyun
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is the acoustic version of Sleep it Off (a criminally underrated LJT
Bu Sleep it Off'un akustik versiyonudur (suç açısından küçümsenen bir LJT)
b-side), I've designed this tab to be played with open chords wherever
b-tarafı), bu sekmeyi her yerde açık akorlarla çalınacak şekilde tasarladım.
possible (F# and C# being the exceptions). To see how this is played do your
mümkündür (F# ve C# istisnadır). Bunun nasıl oynandığını görmek için şunları yapın:
homework and seek out the live acoustic version of this track, which I seem
ödevini yap ve bu parçanın canlı akustik versiyonunu ara, öyle görünüyor ki
to remember being a free download at some point. Enjoy!
bir noktada ücretsiz olarak indirilebileceğini hatırlamak için. Eğlence!
HORUS
HORU
i might as well just sleep it off
ben de uyuyabilirim
wishful thinking's got my wires crossed (whoa ho)
Arzulu düşünceler aklımı karıştırdı (whoa ho)
when i am desperate and alone
çaresiz ve yalnız olduğumda
i know i know i know how low i go
biliyorum biliyorum ne kadar alçaldığımı biliyorum
Verse1
Ayet1
so i'll drive and disapear
bu yüzden arabayı süreceğim ve ortadan kaybolacağım
and maybe if i'm luck by this time next year
ve belki eğer şansım yaver giderse gelecek yıl bu zamanlar
no one i know will know my name
tanıdığım hiç kimse adımı bilmeyecek
it's either change or go or i'll explode today
ya değiş ya git, ya da bugün patlayacağım
i'll leave a note on my machine
makineme bir not bırakacağım
unplug the phone and finish packing all my things
telefonun fişini çekin ve tüm eşyalarımı toplamayı bitirin
i found a photograph of me
bir fotoğrafımı buldum
its been such a slow decay
çok yavaş bir çürüme oldu
day to day i don't even recognize my own face
Her gün kendi yüzümü bile tanıyamıyorum
i had another breakdown
bir kriz daha yaşadım
and i'm floating face down
ve yüzüstü yüzüyorum
HORUS
HORU
i might as well just sleep it off
ben de uyuyabilirim
wishful thinking's got my wires crossed (whoa ho)
Arzulu düşünceler aklımı karıştırdı (whoa ho)
when i am desperate and alone
çaresiz ve yalnız olduğumda
i know i know yeah i know how low i go
biliyorum biliyorum evet ne kadar alçaldığımı biliyorum
Verse2
Ayet2
i'm going to sleep it off
uyuyacağım
this sinking feeling of always feeling lost
her zaman kaybolmuş hissetmenin bu batan hissi
hasn't been that long
o kadar uzun zaman olmadı
six years worth of always being wrong
Altı yıl boyunca her zaman yanılgıya düştüm
i met an old friend out on the street
sokakta eski bir arkadaşla tanıştım
traded stories and out of date memories
değiş tokuş edilen hikayeler ve güncelliğini yitirmiş anılar
she has a photograph of me
onda benim bir fotoğrafım var
it's been such a slow decay
çok yavaş bir çürüme oldu
day to day did we seem much happier in those days
o günlerde günden güne daha mutlu görünüyorduk
Solo break
Yalnız mola
into verse end
ayetin sonuna
its been a slow decay
yavaş bir çürüme oldu
day to day i don't even recognize my own face
Her gün kendi yüzümü bile tanıyamıyorum
Last horusette
Son horusette
i know i know i know how low i go
biliyorum biliyorum ne kadar alçaldığımı biliyorum
End on E
E'de bitir
- or for the special live acoustic ending
- veya özel canlı akustik son için
End on E then slow strum A E A E to finish
E ile bitirin, ardından bitirmek için A E A E'yi yavaş yavaş çalın
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
