Das Stimmlein Paroles Traduction Française
Dernière instance - La petite voix
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sing mein Stimmlein sing allein
Chante ma petite voix, chante seule
dein Lied und du wirst ewig sein
ta chanson et tu le seras pour toujours
tanze Seele frcht dich nicht
danse, âme, n'aie pas peur
das Stimmlein singt ein Lied fr dich
la petite voix chante une chanson pour toi
Bridge:
Pont :
||: Em D | Em D | Em D | Am C : ||
||: Em D | Em D | Em D | En C : ||
es liegt doch einer jeden Stimme
C'est à tout le monde de voter
ein einzigartig Klang wohl inne
un son unique
jedes Antlitz auf der Welt
tous les visages du monde
verdient, dass es als einzig zhlt
mérite de compter comme le seul
jede Seel allein fr sich
chaque âme seule
ein eignes Krperlein besitzt
a son propre corps
auf dass sie auch in diesem Sinn
pour qu'eux aussi dans ce sens
ein eignes Leben so beginnt
ta propre vie commence comme ça
Sing mein Stimmlein sing allein
Chante ma petite voix, chante seule
dein Lied und du wirst ewig sein
ta chanson et tu le seras pour toujours
tanze Seele frcht dich nicht
danse, âme, n'aie pas peur
das Stimmlein singt ein Lied fr dich
la petite voix chante une chanson pour toi
Sing mein Stimmlein sing allein
Chante ma petite voix, chante seule
dein Lied und du wirst ewig sein
ta chanson et tu le seras pour toujours
tanze Seele frcht dich nicht
danse, âme, n'aie pas peur
das Stimmlein singt ein Lied fr dich
la petite voix chante une chanson pour toi
Bridge:
Pont :
||: Em D | Em D | Em D | Am C : ||
||: Em D | Em D | Em D | En C : ||
ins Antlitz tauchen Stimm und Seel
La voix et l'âme apparaissent dans le visage
und einzigartig wird vermhlt
et unique est marié
fr ein ganzes Leben lang
pour toute une vie
dieses eine Dreigespann
ce trio
zu einem Wesen dieser Welt
à un être de ce monde
das sich in ihr sehr wohl gefllt
avec lequel elle se sent très à l'aise
zu einem Wesen jeder Art
à une créature de toute sorte
das sich doch Einzigkeit bewahrt
qui conserve encore son caractère unique
Sing mein Stimmlein sing allein
Chante ma petite voix, chante seule
dein Lied und du wirst ewig sein
ta chanson et tu le seras pour toujours
tanze Seele frcht dich nicht
danse, âme, n'aie pas peur
das Stimmlein singt ein Lied fr dich
la petite voix chante une chanson pour toi
Sing mein Stimmlein sing allein
Chante ma petite voix, chante seule
dein Lied und du wirst ewig sein
ta chanson et tu le seras pour toujours
tanze Seele frcht dich nicht
danse, âme, n'aie pas peur
das Stimmlein singt ein Lied fr dich
la petite voix chante une chanson pour toi
Von Zeit zu Zeit doch kann das Stimmlein
De temps en temps, la petite voix peut
auch mal viel zu leise sein
parfois trop calme
drum kleines Stimmlein stell dir vor
Alors, petite voix, imagine
krftiger wrst du im Chor!
Tu serais plus fort dans la chorale !
Sing mein Stimmlein sing allein
Chante ma petite voix, chante seule
dein Lied und du wirst ewig sein
ta chanson et tu le seras pour toujours
tanze Seele frcht dich nicht
danse, âme, n'aie pas peur
das Stimmlein singt ein Lied fr dich
la petite voix chante une chanson pour toi
Sing mein Stimmlein sing allein
Chante ma petite voix, chante seule
dein Lied und du wirst ewig sein
ta chanson et tu le seras pour toujours
tanze Seele frcht dich nicht
danse, âme, n'aie pas peur
das Stimmlein singt ein Lied fr dich
la petite voix chante une chanson pour toi
Refr.:
Réf. :
||: F#m | E | D | C#7 : ||
||: F#m | E | D | C#7 : ||
Strophe:
Verset :
||: Em | D | C | Am : ||
||: Em | D | C | Le : ||
Bridge:
Pont :
||: Em D | Em D | Em D | Am C : ||
||: Em D | Em D | Em D | En C : ||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
