Alfonso Paroles Traduction Française

Levante - Alphonse

by Levante

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Levante Alfonso

Mai, mai, mai, mi perdonerei
Je ne me pardonnerai jamais, jamais, jamais
Mai ho tagliato i capelli da sola
Je ne me suis jamais coupé les cheveux seul
Mai mi sento una persona nuova
Je ne me sens jamais comme une nouvelle personne
Ho messo le scarpe da sera
J'ai mis mes chaussures habillées
E sembrero seria e sembrero in vena
Et j'aurai l'air sérieux et j'aurai l'air d'humeur
Sha la la, che gioia mi d?
Sha la la, quelle joie ça me procure ?
Stare in mezzo alla ressa
Être dans la foule
Si parla di festa
Nous parlons de célébration
Tu ru ru, berrei volentieri un caffe
Tu ru ru, je boirais volontiers un café
Mi pestano i piedi da un'ora
Ils me marchent sur les pieds depuis une heure
Ho le scarpe da sera ma no, non sono in vena
J'ai des chaussures habillées mais non, je ne suis pas d'humeur
Corre l'anno 2013, in mano alcolici e niente piu.
Nous sommes en 2013, de l'alcool à la main et rien de plus.
ritornello
s'abstenir
Che vita di merda
Quelle vie de merde
Ma che cosa c'entra il bon ton?
Mais qu’est-ce que l’étiquette a à voir là-dedans ?
Ho riso per forza, ho rischiato di dormirti addosso
J'ai ri par nécessité, j'ai risqué de dormir sur toi
Stronzo, tanti auguri ma non ti conosco.
Connard, joyeux anniversaire mais je ne te connais pas.
A, e, i, o, u, y
A, e, je, o, toi, y
se ora parte il trenino mi butto al binario
Si le train part maintenant, je me jetterai sur le quai
Guarda la, c'e uno in mutande e papillon
Regarde là, il y a quelqu'un en sous-vêtements et avec un nœud papillon
Dov'e il proprietario di casa
Où est le propriétaire
L'imbarazzo e palese ma sono cortese
La gêne est évidente mais je suis poli
Corre l'anno 2013, in mano alcolici e niente piu.
Nous sommes en 2013, de l'alcool à la main et rien de plus.
ritornello
s'abstenir
Che vita di merda
Quelle vie de merde
Ma che cosa c'entra il bon ton?
Mais qu’est-ce que l’étiquette a à voir là-dedans ?
Ho riso per forza, ho rischiato di dormirti addosso
J'ai ri par nécessité, j'ai risqué de dormir sur toi
Alfonso, tanti auguri ma non ti conosco.
Alfonso, meilleurs voeux mais je ne te connais pas.
Tanti auguri ma non ti conosco
Meilleurs voeux mais je ne te connais pas
ritornello
s'abstenir
Che vita di merda
Quelle vie de merde
Ma che cosa c'entra il bon ton?
Mais qu’est-ce que l’étiquette a à voir là-dedans ?
Ho riso per forza, ho rischiato di dormirti addosso
J'ai ri par nécessité, j'ai risqué de dormir sur toi
Alfonso, tanti auguri ma non ti conosco.
Alfonso, meilleurs voeux mais je ne te connais pas.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.