Alfonso Текст Песни Перевод на Русский
Леванте - Альфонсо
by Levante
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mai, mai, mai, mi perdonerei
Я никогда, никогда, никогда не прощу себя
Mai ho tagliato i capelli da sola
Я никогда не стригся один
Mai mi sento una persona nuova
Я никогда не чувствую себя новым человеком
Ho messo le scarpe da sera
Я надел туфли
E sembrero seria e sembrero in vena
И я посмотрю серьёзно и посмотрю по настроению
Sha la la, che gioia mi d?
Ша-ла-ла, какую радость мне это доставляет?
Stare in mezzo alla ressa
Быть в толпе
Si parla di festa
Мы говорим о празднике
Tu ru ru, berrei volentieri un caffe
Ту ру ру, я бы с удовольствием кофе выпила
Mi pestano i piedi da un'ora
Они наступали мне на ноги уже час
Ho le scarpe da sera ma no, non sono in vena
У меня есть туфли, но нет, я не в настроении.
Corre l'anno 2013, in mano alcolici e niente piu.
Год 2013, алкоголь в руках и ничего больше.
ritornello
воздерживаться
Che vita di merda
Какая дерьмовая жизнь
Ma che cosa c'entra il bon ton?
Но причем тут этикет?
Ho riso per forza, ho rischiato di dormirti addosso
Я смеялся по необходимости, я рисковал спать на тебе
Stronzo, tanti auguri ma non ti conosco.
Придурок, с днем рождения, но я тебя не знаю.
A, e, i, o, u, y
А, е, я, о, ты, й
se ora parte il trenino mi butto al binario
Если поезд сейчас уйдет, я брошусь на платформу
Guarda la, c'e uno in mutande e papillon
Смотри, там кто-то в нижнем белье и в галстуке-бабочке.
Dov'e il proprietario di casa
Где домовладелец
L'imbarazzo e palese ma sono cortese
Смущение очевидно, но я вежлив
Corre l'anno 2013, in mano alcolici e niente piu.
Год 2013, алкоголь в руках и ничего больше.
ritornello
воздерживаться
Che vita di merda
Какая дерьмовая жизнь
Ma che cosa c'entra il bon ton?
Но причем тут этикет?
Ho riso per forza, ho rischiato di dormirti addosso
Я смеялся по необходимости, я рисковал спать на тебе
Alfonso, tanti auguri ma non ti conosco.
Альфонсо, всего наилучшего, но я тебя не знаю.
Tanti auguri ma non ti conosco
С наилучшими пожеланиями, но я вас не знаю
ritornello
воздерживаться
Che vita di merda
Какая дерьмовая жизнь
Ma che cosa c'entra il bon ton?
Но причем здесь этикет?
Ho riso per forza, ho rischiato di dormirti addosso
Я смеялся по необходимости, я рисковал спать на тебе
Alfonso, tanti auguri ma non ti conosco.
Альфонсо, всего наилучшего, но я тебя не знаю.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.