Sbadiglio Liedtext Deutsche Übersetzung
Levante – Gähn
by Levante
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ci son stati bei momenti adesso ci troviam davanti
Es gab gute Momente, jetzt stehen wir vor ihnen
un posacenere stracolmo, piatti e tazze da lavare
ein überfüllter Aschenbecher, Teller und Tassen zum Abwaschen
Abbiam visto tante cose e adesso la persiana e rotta
Wir haben viel gesehen und jetzt ist der Verschluss kaputt
Trovero un giornale, qualche cosa da guardare alla Tv,
Ich werde eine Zeitung finden, etwas zum Anschauen im Fernsehen,
che deja vu? ti ho visto sbadigliare.
Was für ein Déjà-vu? Ich habe dich gähnen sehen.
Ah, mi sembrava bellissimo,
Ah, es kam mir wunderschön vor,
quel silenzio catartico, a guardare le stelle,
diese kathartische Stille, der Blick auf die Sterne,
aspettarle cadere, poi cercarsi la pelle, senza trovarsi mai.
Warten Sie, bis sie fallen, und suchen Sie dann nach ihrer Haut, ohne sich jemals zu finden.
Nella quiete della stanza l'eco dei respiri,
In der Stille des Raumes das Echo der Atemzüge,
basta! non c'e piu da fare
genug! es gibt nichts mehr zu tun
in questa casa che ci crolla addosso e noi ancora alla Tv,
In diesem Haus, das über uns zusammenbricht und wir immer noch im Fernsehen sind,
che deja vu? ti ho visto sbadigliare.
Was für ein Déjà-vu? Ich habe dich gähnen sehen.
Ah, mi sembrava bellissimo,
Ah, es kam mir wunderschön vor,
quel silenzio catartico, a guardare le stelle,
diese kathartische Stille, der Blick auf die Sterne,
aspettarle cadere, poi cercarsi la pelle, senza trovarsi mai.
Warten Sie, bis sie fallen, und suchen Sie dann nach ihrer Haut, ohne sich jemals zu finden.
Con le braccia conserte per scaldarsi il cuore
Mit verschränkten Armen, um dein Herz zu wärmen
Ah, mi sembrava romantico,
Ah, es kam mir romantisch vor,
quel silenzio catartico, a guardare le stelle,
diese kathartische Stille, der Blick auf die Sterne,
aspettarle cadere, poi cercarsi la pelle, senza trovarsi mai.
Warten Sie, bis sie fallen, und suchen Sie dann nach ihrer Haut, ohne sich jemals zu finden.
e ancora sbadiglia__re
und immer noch gähnen
con le braccia conserte per scaldarsi il cuore
mit verschränkten Armen, um dein Herz zu wärmen
A(let ring) A
A(klingeln lassen) A
Ah, mi sembrava romantico,
Ah, es kam mir romantisch vor,
quel silenzio catartico, anche senza le stelle
diese kathartische Stille, auch ohne die Sterne
ascoltarsi tacere, poi sfiorarsi la pelle, senza lasciarsi mai,
einander zuhören, schweigen, dann die Haut des anderen berühren, ohne jemals loszulassen,
con le braccia conserte per scaldarsi il cuore.
mit verschränkten Armen, um dein Herz zu wärmen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
