Sbadiglio Letra Traducción al Español
Levante - Bostezo
by Levante
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ci son stati bei momenti adesso ci troviam davanti
Hubo buenos momentos ahora nos encontramos frente a ellos.
un posacenere stracolmo, piatti e tazze da lavare
un cenicero rebosante, platos y tazas para lavar
Abbiam visto tante cose e adesso la persiana e rotta
Hemos visto muchas cosas y ahora la persiana está rota.
Trovero un giornale, qualche cosa da guardare alla Tv,
Encontraré un periódico, algo que ver en la televisión.
che deja vu? ti ho visto sbadigliare.
¿Qué déjà vu? Te vi bostezar.
Ah, mi sembrava bellissimo,
Ah, me pareció hermoso,
quel silenzio catartico, a guardare le stelle,
ese silencio catártico, mirando las estrellas,
aspettarle cadere, poi cercarsi la pelle, senza trovarsi mai.
esperar a que caigan, luego buscar su piel, sin jamás encontrarse.
Nella quiete della stanza l'eco dei respiri,
En el silencio de la habitación el eco de las respiraciones,
basta! non c'e piu da fare
¡suficiente! no hay nada más que hacer
in questa casa che ci crolla addosso e noi ancora alla Tv,
en esta casa que se nos cae encima y seguimos en la tele,
che deja vu? ti ho visto sbadigliare.
¿Qué déjà vu? Te vi bostezar.
Ah, mi sembrava bellissimo,
Ah, me pareció hermoso,
quel silenzio catartico, a guardare le stelle,
ese silencio catártico, mirando las estrellas,
aspettarle cadere, poi cercarsi la pelle, senza trovarsi mai.
esperar a que caigan, luego buscar su piel, sin jamás encontrarse.
Con le braccia conserte per scaldarsi il cuore
Con los brazos cruzados para calentar tu corazón
Ah, mi sembrava romantico,
Ah, me pareció romántico,
quel silenzio catartico, a guardare le stelle,
ese silencio catártico, mirando las estrellas,
aspettarle cadere, poi cercarsi la pelle, senza trovarsi mai.
esperar a que caigan, luego buscar su piel, sin jamás encontrarse.
e ancora sbadiglia__re
y todavía bostezo
con le braccia conserte per scaldarsi il cuore
con los brazos cruzados para calentar tu corazón
A(let ring) A
A (dejar sonar) A
Ah, mi sembrava romantico,
Ah, me pareció romántico,
quel silenzio catartico, anche senza le stelle
Ese silencio catártico, incluso sin las estrellas.
ascoltarsi tacere, poi sfiorarsi la pelle, senza lasciarsi mai,
escucharse en silencio, luego tocarse la piel, sin soltarse nunca,
con le braccia conserte per scaldarsi il cuore.
con los brazos cruzados para calentar tu corazón.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
