Sbadiglio Letras Tradução em Português

Levante - Bocejo

by Levante

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Levante Sbadiglio

Ci son stati bei momenti adesso ci troviam davanti
Houve bons momentos agora nos encontramos diante deles
un posacenere stracolmo, piatti e tazze da lavare
um cinzeiro transbordando, pratos e xícaras para lavar
Abbiam visto tante cose e adesso la persiana e rotta
Vimos muitas coisas e agora a veneziana está quebrada
Trovero un giornale, qualche cosa da guardare alla Tv,
Vou encontrar um jornal, algo para assistir na TV,
che deja vu? ti ho visto sbadigliare.
que déjà vu? Eu vi você bocejar.
Ah, mi sembrava bellissimo,
Ah, me pareceu lindo,
quel silenzio catartico, a guardare le stelle,
aquele silêncio catártico, olhando as estrelas,
aspettarle cadere, poi cercarsi la pelle, senza trovarsi mai.
esperar que caiam, depois procurar a pele deles, sem nunca se encontrarem.
Nella quiete della stanza l'eco dei respiri,
No silêncio da sala o eco das respirações,
basta! non c'e piu da fare
chega! não há mais nada a fazer
in questa casa che ci crolla addosso e noi ancora alla Tv,
nesta casa que desaba sobre nós e ainda estamos na TV,
che deja vu? ti ho visto sbadigliare.
que déjà vu? Eu vi você bocejar.
Ah, mi sembrava bellissimo,
Ah, me pareceu lindo,
quel silenzio catartico, a guardare le stelle,
aquele silêncio catártico, olhando as estrelas,
aspettarle cadere, poi cercarsi la pelle, senza trovarsi mai.
esperar que caiam, depois procurar a pele deles, sem nunca se encontrarem.
Con le braccia conserte per scaldarsi il cuore
Com os braços cruzados para aquecer seu coração
Ah, mi sembrava romantico,
Ah, me pareceu romântico,
quel silenzio catartico, a guardare le stelle,
aquele silêncio catártico, olhando as estrelas,
aspettarle cadere, poi cercarsi la pelle, senza trovarsi mai.
esperar que caiam, depois procurar a pele deles, sem nunca se encontrarem.
e ancora sbadiglia__re
e ainda bocejar
con le braccia conserte per scaldarsi il cuore
com os braços cruzados para aquecer o coração
A(let ring) A
A (deixe tocar) A
Ah, mi sembrava romantico,
Ah, me pareceu romântico,
quel silenzio catartico, anche senza le stelle
aquele silêncio catártico, mesmo sem as estrelas
ascoltarsi tacere, poi sfiorarsi la pelle, senza lasciarsi mai,
ouvir um ao outro ficar em silêncio, depois tocar a pele um do outro, sem nunca se soltar,
con le braccia conserte per scaldarsi il cuore.
com os braços cruzados para aquecer o coração.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.