Carry Me كلمات أغنية ترجمة عربية
المستوي - احملني
by Levellers
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
M
م
When your standing by the road side and its a long
عندما تقف على جانب الطريق وتكون طويلة
M M
م م
way to go, ah carry me carry me carry me carry me friend
الطريق للذهاب، آه احملني احملني احملني احملني يا صديقي
M
م
oh to carry me
اه ليحملني
M
م
Together in this mad land far from truest of hands oh
معًا في هذه الأرض المجنونة بعيدًا عن الأيدي الحقيقية
M M M
م م م
carry me carry me carry me carry me friend oh carry me
احملني احملني احملني احملني يا صديق احملني
M M M
م م م
and we'll petrol bomb the state we'll blow away the hate
وسنقصف الدولة بالقنابل الحارقة وسنتخلص من الكراهية
M
م
But we'll do it in our minds if we can take the time
لكننا سنفعل ذلك في أذهاننا إذا استطعنا أن نأخذ الوقت الكافي
M M
م م
we'll build ourself a road from what we know each
سنبني لأنفسنا طريقًا مما نعرفه جميعًا
M
م
take our part but nows the time to start.
خذ دورنا ولكن حان الوقت للبدء.
M M
م م
But jane is taking heroin and paul is getting p**sed steve is
لكن جين تتعاطى الهيروين وبول يصبح متهورًا وستيف كذلك
M M
م م
getting stoned to f**ked to fight. Sarahs on the acid
الرجم بالحجارة حتى يمارس الجنس للقتال. سارة على الحمض
M M
م م
Sean has blown his mind all to busy hiding to f**ked to fight.
لقد أذهل شون عقله لأنه انشغل بالاختباء وممارسة الجنس للقتال.
M M M M M
م م م م م
Some have found religion Some have run away Some have
البعض وجد الدين والبعض الآخر هرب والبعض الآخر وجد
M M
م م
joined the system to find a way. Some have formed a
انضم إلى النظام لإيجاد وسيلة. وقد شكل البعض أ
M M M M
م م م م
party Some just look away, Some of us fight the
الحفلة، البعض ينظر بعيدًا، والبعض منا يقاتل
M
م
facts to find a away.
الحقائق للعثور على بعيدا.
G AM AM C G *2 then F C G *4
G AM AM C G *2 ثم F C G *4
But there is a way
ولكن هناك طريقة
M
م
there is a way
هناك طريقة
M
م
when your standing by the road side and its a long
عندما تقف على جانب الطريق وتكون طويلة
M M
م م
way to go well I'll carry you if you 'll carry me carry me
الطريق على ما يرام سأحملك إذا كنت ستحملني احملني
M
م
carry me friend well' I'll carry you
احملني يا صديقي جيدًا سأحملك
//M/////////M///
//م/////////م///
(Play this bit between verses and at the end.)
(العب هذا الجزء بين الآيات وفي النهاية.)
M
م
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
