Dog Train Versuri Traducere în Română

Nivelatori - Tren de câini

by Levellers

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Levellers Dog Train

This is "Dog Train" by the Levellers on the brilliant "Mouth to Mouth"
Acesta este „Trenul de câini” de către nivelatori pe geniala „Gură la gură”
album. It is quite simple but if you have any changes to make then mail me
album. Este destul de simplu, dar dacă aveți modificări de făcut, trimiteți-mi un e-mail
The chords used are:
Acordurile folosite sunt:
(Jon plays a melody with his fiddle over the top of these intro chords)
(Jon cântă o melodie cu lăutari peste vârful acestor acorduri introductive)
1st verse
1-ul vers
Well this is murder
Ei bine, aceasta este crimă
Yeah I'm on the dog train
Da, sunt în trenul de câini
When all the breaks have failed
Când toate pauzele au eșuat
And I'm going down hill.
Și cobor dealul.
And if you see me wave
Și dacă mă vezi cu mâna
Yeah I'm only saying bye-bye
Da, spun doar la revedere
There's not a single tear
Nu există nici o lacrimă
here in my eyes.
aici în ochii mei.
La la la la la
La la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la
La la la
Repeat intro chords once with different melody on fiddle over the top.
Repetați acordurile introductive o dată cu o melodie diferită pe lăutăresc deasupra.
2nd verse
al 2-lea vers
(Same chords as first verse)
(Aceleași acorduri ca primul vers)
And if you heard this before
Și dacă ai auzit asta înainte
Yeah I'm going to say it again
Da, am să o spun din nou
That life was easy when
Viața aceea era ușoară când
I didn't have a clue
Nu aveam habar
Because this is my job
Pentru că aceasta este treaba mea
Yeah I'm getting dog tired
Da, obosesc câinele
Let's make the world brand new
Să facem lumea nouă
How about you
Ce zici de tine
Chorus (x2)
Refren (x2)
Play intro chords once again but this time there is brass over the top of
Redați acordurile introductive încă o dată, dar de data aceasta există alamă deasupra
them.
ei.
Chorus (to fade)
Refren (a se estompa)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.