Leave This Town كلمات أغنية ترجمة عربية
المستويون - اترك هذه المدينة
by Levellers
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
مقدمة:
VERSE I:
الآية الأولى:
Wasting time at nowhere very special
إضاعة الوقت في أي مكان خاص جدا
Seems almost a part of it these days
يبدو تقريبا جزءا منه في هذه الأيام
I know every crack along the pavement
أعرف كل صدع على طول الرصيف
I remember what you said in '88
أتذكر ما قلته في عام 88
CHORUS:
الجوقة:
You said "It's time to leave this town
قلت "لقد حان الوقت لمغادرة هذه المدينة
The world keeps turning 'round
العالم يستمر في الدوران
The only thing that keeps me here is you"
الشيء الوحيد الذي يبقيني هنا هو أنت"
You said "It's time to leave this town
قلت "لقد حان الوقت لمغادرة هذه المدينة
The world keeps turning 'round
العالم يستمر في الدوران
The only thing that keeps me here is you"
الشيء الوحيد الذي يبقيني هنا هو أنت"
VERSE II:
الآية الثانية:
So I'm drinking in the same bar where I met you
لذا فأنا أشرب في نفس الحانة التي التقيت بك فيها
Without you it wouldn't be the same
بدونك لن يكون هو نفسه
We talk for hours and hours 'bout different places
نتحدث لساعات وساعات عن أماكن مختلفة
You said that you would see them all some day
قلت أنك سوف تراهم جميعا في يوم من الأيام
(CHORUS)
(جوقة)
BRIDGE:
الجسر:
You were always so good with words
كنت دائما جيدة جدا مع الكلمات
The tales you told we've heard
الحكايات التي قلتها سمعناها
The things you said to me that day
الأشياء التي قلتها لي في ذلك اليوم
Will never fade in memory
لن تتلاشى أبدًا في الذاكرة
But time is unforgiving
لكن الزمن لا يرحم
You know that I will make it when I can
أنت تعلم أنني سأفعل ذلك عندما أستطيع
VERSE III:
الآية الثالثة:
No matter just what window you look out of
بغض النظر عن النافذة التي تنظر منها
The view just never ever seems to change
يبدو أن المنظر لا يتغير أبدًا
And I swear that we ain't getting any younger
وأقسم أننا لن نصبح أصغر سنا
But we'll chase all of our dreams all the same
لكننا سنطارد كل أحلامنا بنفس الطريقة
(CHORUS)
(جوقة)
Just another lonely winter's day ...
مجرد يوم شتاء وحيد آخر ...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
