Men-an-Tol Paroles Traduction Française

Niveleurs - Men-an-Tol

by Levellers

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Levellers Men-an-Tol

My favourite levs song,
Ma chanson préférée de Levs,
Its not exactly like the record, but then the levs play it differently every time.
Ce n'est pas exactement comme le disque, mais les niveaux le jouent différemment à chaque fois.
Just play it and see how it sounds.
Jouez-le et voyez comment ça sonne.
The open strings and () are mostly incidental and not part of the tune
Les cordes à vide et () sont pour la plupart accessoires et ne font pas partie de la mélodie.
the 5/4 bar exists in some live performances,
la mesure 5/4 existe dans certains spectacles live,
whether it was intentional i don't know,
si c'était intentionnel, je ne sais pas,
but i like it. so i play it in everytime
mais j'aime ça. donc j'y joue à chaque fois
Chords
Accords
D5 Dsus2 Fmaj7 the root 'D' chords are interchaged with Dm and the Fmaj7 with an F chord
D5 Dsus2 Fmaj7 les accords fondamentaux 'D' sont intercalés avec Dm et le Fmaj7 avec un accord F
(T)
(T)
Gtr I
RTM I
|-----0---0--0-0-|-2p0---0-0--0-0-|-----(0)---0--0-0-|-2p0---(0)-|
|-----0---0--0-0-|-2p0---0-0--0-0-|-----(0)---0--0-0-|-2p0---(0)-|
|----1----1---1-|-1p(0)-3--3--3-3-|-----0-3-3--3-3-|-------0-3--3-3-|
|----1----1---1-|-1p(0)-3--3--3-3-|-----0-3-3--3-3-|-------0-3--3-3-|
|----2----2---2-|-2p(0)-2--2--2-2-|-----0-2-2--2-2-|-------0-2--2-2-|
|----2----2---2-|-2p(0)-2--2--2-2-|-----0-2-2--2-2-|-------0-2--2-2-|
|----3----3---3-|-3p=0--0--0--0-0-|-----0---0--0-0-|-2p0---0-0--0-0-|
|----3----3---3-|-3p=0--0--0--0-0-|-----0---0--0-0-|-2p0---0-0--0-0-|
|----3----3---3-|-3p=0------------|-0h3------------|-----3----------|
|----3----3---3-|-3p=0------------|-0h3------------|-----3----------|
(Use a riff sim to intro for verse)
(Utilisez une simulation de riff pour l'intro du couplet)
So I find myself among
Alors je me retrouve parmi
The brave Southwestern hills
Les courageuses collines du sud-ouest
Running like a madman on the moor
Courir comme un fou sur la lande
Let the sweet Atlantic rain
Laisse la douce pluie de l'Atlantique
Wash away my ill's
Laver mes maux
Men-An-Tol shone strangely in the storm
Men-An-Tol brillait étrangement dans la tempête
picked
choisi
I get the strangest feeling
J'ai le sentiment le plus étrange
In the air around
Dans les airs autour
It's more than just a feeling
C'est plus qu'un simple sentiment
A different way of seeing
Une autre façon de voir
A different kind of life
Un autre genre de vie
Something I believe in
Quelque chose en quoi je crois
But in amongst the city lights
Mais parmi les lumières de la ville
The feeling's not so clear
Le sentiment n'est pas si clair
Faceless signs and neon lights
Panneaux sans visage et néons
Hide what I hold dear
Cache ce qui me tient à cœur
It's there to find if you have the mind
C'est là pour trouver si tu as l'esprit
G (N.C)
G (N.C)
And you don't live in fear of it
Et tu ne vis pas dans cette peur
I rest among what still remains
Je me repose parmi ce qui reste encore
Of lives that passed before
Des vies qui se sont écoulées avant
Lighting strikes the top of Zennor Tor
L'éclairage frappe le sommet de Zennor Tor
I find myself amazed again
Je me retrouve à nouveau étonné
At man's pathetic score
Au score pathétique de l'homme
Years of knowledge wasted and ignored
Des années de connaissances gaspillées et ignorées
There we go. Think thats it.
Et voilà. Je pense que c'est ça.
The electric gtr parts follow along the same lines - with plenty of drive:) .
Les pièces électriques du RTM suivent les mêmes lignes - avec beaucoup de dynamisme :) .
There's hammers and Pulloffs partic. at the end of lines which are fairly easy to work out.
Il y a des marteaux et des pulloffs. au bout de lignes assez faciles à comprendre.
Mail me comments etc
Envoyez-moi des commentaires, etc.
Bassetrox (tabcomments.10.bassetrox@spamgourmet.com)
Bassetrox (ongletcomments.10.bassetrox@spamgourmet.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.