The Mountain Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Levon Miğferi - Dağ

by Levon Helm

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Levon Helm The Mountain

and the instrumentation in his cover of the song gives a sound very reminiscent of The Band.
ve şarkının cover'ındaki enstrümantasyon The Band'ı çok anımsatan bir ses veriyor.
Intro: C G Am / / / / / / / C / / / / Dm / / / F / / / G
Giriş: C G Am / / / / / / / C / / / / Dm / / / F / / / G
I was born on this mountain a long, long time ago
Çok çok uzun zaman önce bu dağda doğdum
Before they knocked down the timber and they strip-mined all the coal
Keresteyi yıkıp tüm kömürü çıkarmadan önce
When they rose up in the mornin?? before it was daylight
Sabah ne zaman kalktılar? gün doğmadan önce
To go down in that dark hole and come back up at night
O karanlık deliğe inip gece tekrar yukarı çıkmak
I was born on this mountain, this mountain??s my home
Ben bu dağda doğdum, bu dağ benim evim
She holds and she keeps me from worry and woe
Tutuyor ve beni endişe ve üzüntüden uzak tutuyor
Well they took everything she gave, she gave and now she??s gone
Verdiği her şeyi aldılar, verdi ve şimdi gitti
But I??ll die on this mountain, this mountain??s my home
Ama ben bu dağda öleceğim, bu dağ benim evim
I was young on this mountain, but now I am old
Bu dağda gençtim ama artık yaşlıyım
And I know every hollow, every cool swimmin?? hole
Ve her çukuru, her serin yüzmeyi biliyorum? delik
??Til one night I lay down and I woke up to find
??Bir gece uzanıp uyanana kadar
That my childhood was over; I went back down in the mine
Çocukluğum bitti; Madene geri döndüm
There??s a hole in this mountain, it??s dark and it??s deep
Bu dağda bir delik var, karanlık ve derin
And God only knows all the secrets that it keeps
Ve onun sakladığı tüm sırları yalnızca Tanrı bilir
There??s a chill in the air only miners can feel
Havada sadece madencilerin hissedebileceği bir soğukluk var
There??s ghosts in the tunnels that the company sealed.
Şirketin mühürlediği tünellerde hayaletler var.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.