Into the Wild كلمات أغنية ترجمة عربية

لويس واتسون - في البرية

by Lewis Watson

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lewis Watson Into the Wild

INTO THE WILD - Lewis Watson
في البرية - لويس واتسون
E-mail: charlottekendrick@ymail.com
البريد الإلكتروني: charlottekendrick@ymail.com
amazing song, tried to make this tab as clear as possible. basically there's some
أغنية مذهلة، حاول أن تجعل علامة التبويب هذه واضحة قدر الإمكان. في الأساس هناك بعض
picking ideas on it and the full chords so have fun with it :)
انتقاء الأفكار عليها وعلى الأوتار الكاملة لذا استمتع بها :)
(This is basically a D chord shape but you move your middle and ring finger a bit,
(هذا في الأساس شكل وتر D ولكنك تحرك إصبعك الأوسط والبنصر قليلاً،
if you're not comfortable with the picking pattern it sounds good strummed as well in my opinion)
إذا لم تكن مرتاحًا لنمط الانتقاء، فسيبدو العزف جيدًا أيضًا في رأيي)
(for the D's use the same picking pattern as the intro)
(بالنسبة لـ D، استخدم نفس نمط الانتقاء مثل المقدمة)
(for Bm you can pick it 3454 etc and for A 2454)
(بالنسبة لـ Bm يمكنك اختياره 3454 وما إلى ذلك ولـ A 2454)
take my hand and let go,
خذ بيدي واتركها
i just want you to know,
أريدك فقط أن تعرف،
you're the only one that pulls me in,
أنت الوحيد الذي يجذبني
you changed everything.
لقد غيرت كل شيء.
like one small shaft of light,
مثل عمود صغير من الضوء،
flooding into my eyes,
فيضان في عيني،
i will never see things just the same,
لن أرى الأشياء بنفس الشكل أبدًا،
but i'm not afraid...
لكني لست خائفا...
and all i have, doesn't seem so significant,
وكل ما لدي، لا يبدو مهمًا جدًا،
and at the drop of a hat,
وعند سقوط القبعة،
i could leave almost everything,
أستطيع أن أترك كل شيء تقريباً،
that i've ever known, so here we go...
التي عرفتها من قبل، لذا ها نحن ذا...
step out into the wild,
الخروج إلى البرية،
there's a beautiful storm in your eyes,
هناك عاصفة جميلة في عينيك،
we're perfectly intertwined
نحن متشابكون تماما
and if it's quite alright,
وإذا كان الأمر على ما يرام تمامًا،
you could be my way of life.
يمكن أن تكون طريقتي في الحياة.
sea salt sits on your lips,
ملح البحر يجلس على شفتيك،
birds fall earthward from cliffs,
الطيور تسقط على الأرض من المنحدرات،
thought i couldn't do this but i'm fine,
اعتقدت أنني لا أستطيع القيام بذلك ولكني بخير،
'cause you're by my side.
لأنك بجانبي.
and all i have, doesn't seem so significant,
وكل ما لدي، لا يبدو مهمًا جدًا،
and at the drop of a hat,
وعند سقوط القبعة،
my whole world's getting different,
عالمي كله أصبح مختلفًا،
so here we go, off road.
ها نحن ذا، على الطرق الوعرة.
won't you step out into the wild,
لن تخرج إلى البرية،
there's a beautiful storm in your eyes,
هناك عاصفة جميلة في عينيك،
we're perfectly intertwined
نحن متشابكون تماما
and if it's quite alright maybe it's time to
وإذا كان الأمر على ما يرام، فربما حان الوقت لذلك
step out into the wild,
الخروج إلى البرية،
there's a beautiful storm in your eyes,
هناك عاصفة جميلة في عينيك،
we're perfectly intertwined
نحن متشابكون تماما
and if it's quite alright,
وإذا كان الأمر على ما يرام تمامًا،
you could be my way of life.
يمكن أن تكون طريقتي في الحياة.
MIDDLE 8
الأوسط 8
and we take another step into the truly unknown,
ونخطو خطوة أخرى نحو المجهول الحقيقي،
don't know why but it's somewhere that we have to go
لا أعرف لماذا ولكن هناك مكان علينا أن نذهب إليه
and it's dangerously wonderful
وهو أمر رائع بشكل خطير
so come on, come on, come on, come on...
إذن هيا، هيا، هيا، هيا...
step out into the wild,
الخروج إلى البرية،
there's a beautiful storm in your eyes,
هناك عاصفة جميلة في عينيك،
we're perfectly intertwined
نحن متشابكون تماما
and if it's quite alright,
وإذا كان الأمر على ما يرام تمامًا،
you could be my way of life.
يمكن أن تكون طريقتي في الحياة.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.