Into the Wild Letra Traducción al Español
Lewis Watson - Hacia lo salvaje
by Lewis Watson
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTO THE WILD - Lewis Watson
HACIA LO SALVAJE - Lewis Watson
E-mail: charlottekendrick@ymail.com
Correo electrónico: charlottekendrick@ymail.com
amazing song, tried to make this tab as clear as possible. basically there's some
Canción increíble, traté de hacer esta pestaña lo más clara posible. básicamente hay algunos
picking ideas on it and the full chords so have fun with it :)
recogiendo ideas y los acordes completos, así que diviértete con ello :)
(This is basically a D chord shape but you move your middle and ring finger a bit,
(Esto es básicamente una forma de acorde de D, pero mueves un poco el dedo medio y el anular,
if you're not comfortable with the picking pattern it sounds good strummed as well in my opinion)
si no te sientes cómodo con el patrón de punteo, en mi opinión también suena bien rasgueado)
(for the D's use the same picking pattern as the intro)
(para las D, use el mismo patrón de selección que en la introducción)
(for Bm you can pick it 3454 etc and for A 2454)
(para Bm puedes escogerlo 3454 etc y para A 2454)
take my hand and let go,
toma mi mano y suelta,
i just want you to know,
sólo quiero que sepas,
you're the only one that pulls me in,
eres el único que me atrae,
you changed everything.
cambiaste todo.
like one small shaft of light,
como un pequeño rayo de luz,
flooding into my eyes,
inundando mis ojos,
i will never see things just the same,
Nunca veré las cosas igual,
but i'm not afraid...
pero no tengo miedo...
and all i have, doesn't seem so significant,
y todo lo que tengo, no parece tan significativo,
and at the drop of a hat,
y en un abrir y cerrar de ojos,
i could leave almost everything,
Podría dejar casi todo,
that i've ever known, so here we go...
que alguna vez he conocido, así que allá vamos...
step out into the wild,
sal a la naturaleza,
there's a beautiful storm in your eyes,
hay una hermosa tormenta en tus ojos,
we're perfectly intertwined
estamos perfectamente entrelazados
and if it's quite alright,
y si está bastante bien,
you could be my way of life.
Podrías ser mi forma de vida.
sea salt sits on your lips,
la sal marina se posa en tus labios,
birds fall earthward from cliffs,
los pájaros caen a la tierra desde los acantilados,
thought i couldn't do this but i'm fine,
Pensé que no podía hacer esto pero estoy bien,
'cause you're by my side.
porque estás a mi lado.
and all i have, doesn't seem so significant,
y todo lo que tengo, no parece tan significativo,
and at the drop of a hat,
y en un abrir y cerrar de ojos,
my whole world's getting different,
Todo mi mundo se está volviendo diferente,
so here we go, off road.
Así que allá vamos, fuera de la carretera.
won't you step out into the wild,
¿No saldrás a la naturaleza?
there's a beautiful storm in your eyes,
hay una hermosa tormenta en tus ojos,
we're perfectly intertwined
estamos perfectamente entrelazados
and if it's quite alright maybe it's time to
y si está bien tal vez sea hora de
step out into the wild,
sal a la naturaleza,
there's a beautiful storm in your eyes,
hay una hermosa tormenta en tus ojos,
we're perfectly intertwined
estamos perfectamente entrelazados
and if it's quite alright,
y si está bastante bien,
you could be my way of life.
Podrías ser mi forma de vida.
MIDDLE 8
MEDIO 8
and we take another step into the truly unknown,
y damos un paso más hacia lo verdaderamente desconocido,
don't know why but it's somewhere that we have to go
No sé por qué, pero es un lugar al que tenemos que ir.
and it's dangerously wonderful
y es peligrosamente maravilloso
so come on, come on, come on, come on...
así que vamos, vamos, vamos, vamos...
step out into the wild,
sal a la naturaleza,
there's a beautiful storm in your eyes,
hay una hermosa tormenta en tus ojos,
we're perfectly intertwined
estamos perfectamente entrelazados
and if it's quite alright,
y si está bastante bien,
you could be my way of life.
Podrías ser mi forma de vida.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
