Into the Wild Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Lewis Watson – W dzicz

by Lewis Watson

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lewis Watson Into the Wild

INTO THE WILD - Lewis Watson
W DZIKĘ – Lewis Watson
E-mail: charlottekendrick@ymail.com
E-mail: charlottekendrick@ymail.com
amazing song, tried to make this tab as clear as possible. basically there's some
niesamowita piosenka, starałem się, aby ta zakładka była jak najbardziej przejrzysta. w zasadzie jest trochę
picking ideas on it and the full chords so have fun with it :)
wybieram pomysły i pełne akordy, więc baw się dobrze :)
(This is basically a D chord shape but you move your middle and ring finger a bit,
(To w zasadzie akord D, ale poruszasz trochę palcem środkowym i serdecznym,
if you're not comfortable with the picking pattern it sounds good strummed as well in my opinion)
jeśli nie czujesz się komfortowo ze schematem gry, moim zdaniem brzmi to również dobrze przy brzdąkaniu)
(for the D's use the same picking pattern as the intro)
(dla D's użyj tego samego schematu wybierania, co intro)
(for Bm you can pick it 3454 etc and for A 2454)
(dla Bm możesz wybrać 3454 itd., a dla A 2454)
take my hand and let go,
weź mnie za rękę i puść,
i just want you to know,
chcę tylko, żebyś wiedział,
you're the only one that pulls me in,
tylko ty mnie przyciągasz,
you changed everything.
zmieniłeś wszystko.
like one small shaft of light,
jak jeden mały snop światła,
flooding into my eyes,
zalewa moje oczy,
i will never see things just the same,
nigdy nie zobaczę rzeczy tak samo,
but i'm not afraid...
ale nie boję się...
and all i have, doesn't seem so significant,
i wszystko, co mam, nie wydaje się tak znaczące,
and at the drop of a hat,
i po spuszczeniu kapelusza,
i could leave almost everything,
mógłbym zostawić prawie wszystko,
that i've ever known, so here we go...
jakie kiedykolwiek znałem, więc zaczynamy...
step out into the wild,
wyjdź na wolność,
there's a beautiful storm in your eyes,
w twoich oczach jest piękna burza,
we're perfectly intertwined
jesteśmy doskonale ze sobą powiązani
and if it's quite alright,
i jeśli wszystko jest w porządku,
you could be my way of life.
możesz być moim sposobem na życie.
sea salt sits on your lips,
sól morska osadza się na Twoich ustach,
birds fall earthward from cliffs,
ptaki spadają na ziemię ze skał,
thought i couldn't do this but i'm fine,
myślałem, że nie mogę tego zrobić, ale wszystko w porządku,
'cause you're by my side.
bo jesteś przy mnie.
and all i have, doesn't seem so significant,
i wszystko, co mam, nie wydaje się tak znaczące,
and at the drop of a hat,
i po spuszczeniu kapelusza,
my whole world's getting different,
cały mój świat staje się inny,
so here we go, off road.
więc ruszamy, z drogi.
won't you step out into the wild,
czy nie wyjdziesz na wolność,
there's a beautiful storm in your eyes,
w twoich oczach jest piękna burza,
we're perfectly intertwined
jesteśmy doskonale ze sobą powiązani
and if it's quite alright maybe it's time to
i jeśli jest całkiem w porządku, może już czas
step out into the wild,
wyjdź na wolność,
there's a beautiful storm in your eyes,
w twoich oczach jest piękna burza,
we're perfectly intertwined
jesteśmy doskonale ze sobą powiązani
and if it's quite alright,
i jeśli wszystko jest w porządku,
you could be my way of life.
możesz być moim sposobem na życie.
MIDDLE 8
ŚRODEK 8
and we take another step into the truly unknown,
i robimy kolejny krok w naprawdę nieznane,
don't know why but it's somewhere that we have to go
nie wiem dlaczego, ale jest to miejsce, do którego musimy się udać
and it's dangerously wonderful
i to jest niebezpiecznie cudowne
so come on, come on, come on, come on...
więc chodź, chodź, chodź, chodź...
step out into the wild,
wyjdź na wolność,
there's a beautiful storm in your eyes,
w twoich oczach jest piękna burza,
we're perfectly intertwined
jesteśmy doskonale ze sobą powiązani
and if it's quite alright,
i jeśli wszystko jest w porządku,
you could be my way of life.
możesz być moim sposobem na życie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.