Life Is Good Paroles Traduction Française

LFO - La vie est belle

by LFO

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

LFO Life Is Good

Intro: G, D, Am, C
Introduction : G, D, Am, C
life is good
la vie est belle
life is great
la vie est belle
life is unbelievable
la vie est incroyable
life is hard, life is cruel
la vie est dure, la vie est cruelle
life is so beautiful
la vie est si belle
ooh yeah ooh yeah
ooh ouais ooh ouais
la life is unbelievable
la vie est incroyable
G, Am C (hold note)
G, Am C (maintenir la note)
oh yeah oh yeah
oh ouais oh ouais
la life is unbelievable
la vie est incroyable
somewhere in life and yet on my way to anywhere
quelque part dans la vie et pourtant en route vers n'importe où
C (carry this on through the verse)
C (continuez ceci à travers le verset)
a woman named Betris serves me coffee
une femme nommée Betris me sert du café
and she smiled as if she cares
et elle a souri comme si elle s'en souciait
it reminds me of this painting
ça me rappelle ce tableau
that I think I've often seen
que je pense avoir souvent vu
the kings behind the counter
les rois derrière le comptoir
serving coffee to James dean
servir du café à James Dean
life is good
la vie est belle
life is great
la vie est belle
life is unbelievable
la vie est incroyable
life is hard, life is cruel
la vie est dure, la vie est cruelle
life is so beautiful
la vie est si belle
ooh yeah ooh yeah
ooh ouais ooh ouais
la life is unbelievable
la vie est incroyable
oh yeah oh yeah
oh ouais oh ouais
la life is unbelievable
la vie est incroyable
On my way to garden city
En route vers la cité-jardin
On my way to anywhere
En route vers n'importe où
A guy named Patrick gives me directions
Un gars nommé Patrick me donne des directions
and he smiles as if he cares
et il sourit comme s'il s'en souciait
it reminds me of this movie
ça me rappelle ce film
that I think I've often seen
que je pense avoir souvent vu
pretty much this situation
à peu près cette situation
except I'd still be Steve McQween
sauf que je serais toujours Steve McQween
So what would you do if you wake tomorrow
Alors que ferais-tu si tu te réveillais demain
no more sorrows, your dreams came true
plus de chagrins, tes rêves sont devenus réalité
Am C (carry this on through this part)
Am C (continuez ceci à travers cette partie)
so knock on wood and cross your fingers
alors touche du bois et croise les doigts
and count your blessings
et compte tes bénédictions
it might be you
ça pourrait être toi
So what would you do if you wake tomorrow
Alors que ferais-tu si tu te réveillais demain
All your gray sky's turned blue
Tout ton ciel gris est devenu bleu
how many days do you think your given
combien de jours pensez-vous qu'on vous donne
so get on livin it's up to you
alors continue à vivre, c'est à toi de décider

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.