Whatever It Takes Paroles Traduction Française
Lifehouse - Tout ce qu'il faut
by Lifehouse
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:C - G - C - G (pakisabayan na lan po ang plucking sa kanta)
Intro: C - G - C - G (pakisabayan na lan po ang plumer son chant)
A strangled smile fell from your face
Un sourire étranglé est tombé de ton visage
It kills me that I hurt you this way
Ça me tue de te faire du mal de cette façon
The worst part is that I didn't even know
Le pire c'est que je ne savais même pas
Now there's a million reasons for you to go
Maintenant, il y a un million de raisons pour toi d'y aller
But if you can find a reason to stay
Mais si tu peux trouver une raison de rester
Chorus po:
Chœur po :
I'll do whatever it takes
Je ferai tout ce qu'il faut
To turn this around
Pour inverser la tendance
I know what's at stake
Je sais ce qui est en jeu
I know that I've let you down
Je sais que je t'ai laissé tomber
And if you give me a chance
Et si tu me donnes une chance
Believe that I can change
Crois que je peux changer
I'll keep us together whatever it takes
Je nous garderai ensemble quoi qu'il en coûte
Verse 2 ( :(( I miss you so much pls. come back as soon as possible)
Verset 2 ( :(( Tu me manques tellement s'il te plaît. reviens dès que possible)
She said "If we're gonna make this work
Elle a dit "Si nous voulons que ça marche
You gotta let me inside even though it hurts
Tu dois me laisser entrer même si ça fait mal
Don't hide the broken parts that I need to see"
Ne cache pas les pièces cassées que j'ai besoin de voir"
She said "Like it or not it's the way it's gotta be
Elle a dit "Qu'on le veuille ou non, c'est comme ça que ça doit être
You gotta love yourself if you can ever love me"
Tu dois t'aimer si tu peux un jour m'aimer"
Chorus 2:
Chœur 2 :
I'll do whatever it takes
Je ferai tout ce qu'il faut
To turn this around
Pour inverser la tendance
I know what's at stake
Je sais ce qui est en jeu
I know that I've let you down
Je sais que je t'ai laissé tomber
And if you give me a chance
Et si tu me donnes une chance
And give me a break
Et donne-moi une pause
Am G (>guitar intensity going to the bridge)
Am G (>intensité de la guitare allant au chevalet)
I'll keep us together, I know you deserve much better
Je nous garderai ensemble, je sais que tu mérites bien mieux
Bridge:
Pont :
But remember the time I told you the way that I felt
Mais souviens-toi de la fois où je t'ai dit ce que je ressentais
That I'd be lost without you and never find myself
Que je serais perdu sans toi et que je ne me retrouverais jamais
Let's hold onto each other above everything else
Tenons-nous les uns aux autres avant tout
F G (hinto)
FG (hinto)
Start over, start over
Recommencer, recommencer
I'll do whatever it takes
Je ferai tout ce qu'il faut
To turn this around
Pour inverser la tendance
I know what's at stake
Je sais ce qui est en jeu
I know I've let you down
Je sais que je t'ai laissé tomber
And if you give me a chance
Et si tu me donnes une chance
and believe that I can change
et je crois que je peux changer
I'll keep us together whatever it takes
Je nous garderai ensemble quoi qu'il en coûte
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Euh-euh-euh-euh-euh-euh-euh-euh-euh
Submitted by: tabebs... :(
Soumis par: tabebs... :(
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
