Almost Had Me Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Işıklar - Neredeyse Beni Öldürüyordu
by Lights
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You were my halogen, guiding me home
Sen benim halojenimdin, beni eve yönlendirdin
My only weapon when I was alone
Yalnızken tek silahım
You were a big city, one I got lost in
Sen içinde kaybolduğum büyük bir şehirdin
And when you spoke with me, I fell open
Ve sen benimle konuştuğunda, açıldım
I fell open
açık düştüm
Pre-horus
Horus öncesi
But did you know that cost when you broke your promise?
Peki sözünü tutmamanın bedelini biliyor muydun?
(I was unprepared)
(hazırlıksızdım)
That when your bombs went off they would come down on us
Bombalarınız patladığında üzerimize düşeceklerini
horus
horus
I was a knife in a gunfight (with a blind side)
Silahlı çatışmada bir bıçaktım (kör tarafıyla)
And I fought so madly
Ve öyle çılgınca savaştım ki
You were a wolf in the daylight
Gündüz vakti bir kurttun
And you almost had me
Ve neredeyse beni ele geçiriyordun
And you almost had me
Ve neredeyse beni ele geçiriyordun
I thought you were showing all your colors
Tüm renklerini gösterdiğini sanıyordum
But you were in sheep's clothing
Ama sen koyun postundaydın
The mind of another
Bir başkasının aklı
Can a slave preach freedom?
Bir köle özgürlüğü vaaz edebilir mi?
Can a captive take hold of what they believe in?
Bir tutsak inandığı şeye tutunabilir mi?
Pre-horus
Horus öncesi
But did you know that cost when you broke your promise?
Peki sözünü tutmamanın bedelini biliyor muydun?
(I was unprepared)
(hazırlıksızdım)
That when your bombs went off they would come down on us
Bombalarınız patladığında üzerimize düşeceklerini
horus
horus
I was a knife in a gunfight (with a blind side)
Silahlı çatışmada bir bıçaktım (kör tarafıyla)
And I fought so madly
Ve öyle çılgınca savaştım ki
You were a wolf in the daylight
Gündüz vakti bir kurttun
And you almost had me
Ve neredeyse beni ele geçiriyordun
With a blindside
Kör tarafıyla
And it hurt so badly
Ve çok kötü acıttı
You were a wolf in the daylight
Gündüz vakti bir kurttun
And you almost had me
Ve neredeyse beni ele geçiriyordun
ridge
sırt
I guess I knew when your heart stop beating
Sanırım kalbinin atmayı bıraktığını biliyordum
I'd never let you sink your teeth in
Dişlerini batırmana asla izin vermezdim
I guess I knew when your heart stop beating
Sanırım kalbinin atmayı bıraktığını biliyordum
I'd never let you sink your teeth in
Dişlerini batırmana asla izin vermezdim
reakdown
yeniden inceleme
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh (you almost had me)
Oh-oh-oh (neredeyse beni ele geçiriyordun)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh (and you almost had me)
Oh-oh-oh (ve neredeyse beni ele geçiriyordun)
I guess I know when your heart stop beating (oh-oh-oh)
Sanırım kalbinin ne zaman atmayı bıraktığını biliyorum (oh-oh-oh)
And you almost had me
Ve neredeyse beni ele geçiriyordun
I guess I knew when your heart stop beating (oh-oh-oh)
Sanırım kalbinin atmayı bıraktığını biliyordum (oh-oh-oh)
horus
horus
I was a knife in a gunfight
Silahlı çatışmada bıçaktım
And I fought so madly
Ve öyle çılgınca savaştım ki
You were a wolf in the daylight
Gündüz vakti bir kurttun
And you almost had me
Ve neredeyse beni ele geçiriyordun
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.