Everybody Breaks a Glass 歌詞 日本語訳

ライト - 誰もがガラスを割る

by Lights

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lights Everybody Breaks a Glass

I absolutely love this song; Lights has done a brilliant job lyrically, but the
私はこの曲が本当に大好きです。ライツは叙情的に素晴らしい仕事をしているが、
production on this is ridiculously cool. To get the drums and synth to that gritty 8-bit-esque
この作品の制作はとんでもなくクールだ。ドラムとシンセをザラザラした 8 ビット風にするために
sound must've been a challenge. Looking forward to hearing the new album :)
音作りは大変だったと思います。新しいアルバムを聞くのを楽しみにしています:)
I did my best getting the chords in the right places, and they're pretty close, but
コードを正しい位置に配置するために最善を尽くしたので、かなり近いものになりましたが、
don't follow their timing over the words 100% - only like 96% ;)
相手の言葉のタイミングに 100% 従うことはできません。96% くらいです ;)
As for the F(C?) thing that appears a couple times in this tab, I'm just not quite sure
このタブに何度か出てくる F(C?) については、よくわかりません。
what the chord is. Without the track, I think an F sounds best. With it, I have no clue.
コードは何ですか。トラックがなければ、F の音が一番良いと思います。それに関しては、何もわかりません。
You guys can decide for yourselves :)
あなたたちは自分で決めることができます:)
It's not a solid, not a soft thing
固いものでもない、柔らかいものでもない
To pull the wool up like a smokescreen
毛糸を煙幕のように引き上げる
Nobody does it like a prophet
預言者のようなことをする人はいない
C G F(C?)
C G F(C?)
It's gone before you know you lost it
失くしたことに気づかないうちになくなってしまった
There are reasons you keep your hands tied
手を繋ぎ続けるのには理由がある
There's certain things you shouldn't have tried
試してはいけないことがいくつかある
So if you gotta tell me something
それで、何か言わなければならないなら
C G F(C?)
C G F(C?)
You better go from the beginning
最初から行ったほうがいいよ
We all forget to sleep, and crash at someone's feet
私たちは皆、寝ることを忘れて誰かの足元にぶつかる
Everybody skips a beat
誰もがビートを飛ばす
We let the chances pass, the few we held so fast
私たちはチャンスを逃した、私たちが掴んだ数少ないチャンスはとても早く手に入れた
Everybody breaks a glass
みんながガラスを割る
And here I'm standing in the middle
そしてここで私は真ん中に立っている
Not just a little but a hill full
ちょっとじゃなくて丘いっぱい
Wondering how I got a head cold
どうやって風邪を引いたのか不思議だ
C G F(C?)
C G F(C?)
Wishing I didn't know what I know
私が知っていることを知らなかったらよかったのに
It's never been about the money
決してお金の問題ではなかった
We're worthy or we are not worthy
私たちに価値があるのか、それとも価値がないのか
However much you got on your plate
どれだけの量を手に入れても
C G F(C?)
C G F(C?)
You're as good as you reciprocate
あなたはお返しをするのと同じくらい良いです
We all pretend to keep our tongue out of our cheek
私たちは皆、頬に舌を触れないようにするふりをします
Everyone's the fool they seek
誰もが求めているのは愚か者だ
We all go off the track, and feel for our way back
僕らは皆、コースから外れて、帰り道を模索する
Everybody breaks a glass
みんながガラスを割る
Everybody breaks a glass
みんながガラスを割る
Instrumental and Rap Section: Am, G, Am (Repeat this progression)
インストゥルメンタルとラップセクション: Am、G、Am (この進行を繰り返します)
Somewhere perfection lies, but not for you and I
完璧はどこかにありますが、あなたと私にとってはそうではありません
Everybody trips sometime
誰もがいつかはトリップする
When cities fall like shacks, walls eventually crack
都市が掘っ立て小屋のように崩壊すると、最終的には壁がひび割れます
Everybody breaks a glass
みんながガラスを割る

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.