River Paroles Traduction Française

Lumières - Rivière

by Lights

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lights River

Please feel free to leave your comments and corrections!
N'hésitez pas à laisser vos commentaires et corrections !
The chords I have for the intro come in after the hi-hat. It's about 4 seconds in
Les accords que j'ai pour l'intro arrivent après le charleston. Cela fait environ 4 secondes
as I noted below.
comme je l'ai noté ci-dessous.
It may seem suspicious that I virtually have only two chords, but they're really
Cela peut paraître suspect que je n'ai pratiquement que deux accords, mais ils sont en réalité
the only ones in there. Could I find other ones that kinda fit?
les seuls là-dedans. Pourrais-je en trouver d'autres qui me conviennent ?
I'm sure I could, but she doesn't use them.
Je suis sûr que je pourrais, mais elle ne les utilise pas.
Sorry if the lyrics are a bit off, I got them off a lyrics site and fixed any
Désolé si les paroles sont un peu fausses, je les ai récupérées sur un site de paroles et j'ai corrigé celles-ci.
errors I found but a couple words are a little hard to make out.
erreurs que j'ai trouvées mais quelques mots sont un peu difficiles à distinguer.
(Intro - 0:04) C, F X2
(Intro - 0:04) C, F X2
Out across cities I see buildings burn into piles
À travers les villes, je vois des bâtiments brûler en tas
And watch the world in wonder as mountains turn into tiles
Et regarde le monde avec émerveillement alors que les montagnes se transforment en tuiles
And trees losing their leaves and their faces becoming tired
Et les arbres perdent leurs feuilles et leurs visages se fatiguent
I wish I could discover something that doesn't expire
J'aimerais pouvoir découvrir quelque chose qui n'expire pas
Come and stumble me
Viens et trébuche-moi
(Chorus)
(Refrain)
Take me river carry me far
Emmène-moi la rivière, emmène-moi loin
Lead me river like a mother
Conduis-moi la rivière comme une mère
Take me over to some other unknown
Emmène-moi vers un autre inconnu
Pull me in the undertow
Tire-moi dans le courant
Such are the things that make a kingdom rumble and shatter
Telles sont les choses qui font gronder et briser un royaume
The same dynamic that another day would never matter
La même dynamique qu'un autre jour n'aurait jamais d'importance
It really just depends on who's giving and who's receiving
Cela dépend vraiment de qui donne et qui reçoit
And things that don't make sense are always a little deceiving
Et les choses qui n'ont pas de sens sont toujours un peu trompeuses
Come and humble me
Viens et humilie-moi
(Chorus)
(Refrain)
Take me river carry me far
Emmène-moi la rivière, emmène-moi loin
Lead me river like a mother
Conduis-moi la rivière comme une mère
Take me over to some other unknown
Emmène-moi vers un autre inconnu
Pull me in the undertow
Tire-moi dans le courant
I wanna go where you're going
Je veux aller là où tu vas
A follower following
Un adepte qui suit
Changing but never changed
Changeant mais jamais changé
Claiming but never claimed
Réclamant mais jamais réclamé
(Chorus)
(Refrain)
Take me river carry me far
Emmène-moi la rivière, emmène-moi loin
Lead me river like a mother
Conduis-moi la rivière comme une mère
Take me over to some other unknown
Emmène-moi vers un autre inconnu
Pull me in the undertow
Tire-moi dans le courant
Take me river carry me far
Emmène-moi la rivière, emmène-moi loin
Lead me river like a mother
Conduis-moi la rivière comme une mère
Take me over to some other unknown
Emmène-moi vers un autre inconnu
Pull me in the undertow
Tire-moi dans le courant
Take me river carry me far
Emmène-moi la rivière, emmène-moi loin
Lead me river like a mother
Conduis-moi la rivière comme une mère
Take me over to some other unknown
Emmène-moi vers un autre inconnu
Pull me in the undertow
Tire-moi dans le courant

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.