River 歌詞 日本語訳

ライト - 川

by Lights

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lights River

Please feel free to leave your comments and corrections!
ご意見や修正などお気軽にどうぞ!
The chords I have for the intro come in after the hi-hat. It's about 4 seconds in
イントロのコードはハイハットの後に入ってきます。 4秒くらいです
as I noted below.
以下に記したように。
It may seem suspicious that I virtually have only two chords, but they're really
実際にコードが 2 つしかないのは怪しいと思われるかもしれませんが、実際には 2 つしかありません。
the only ones in there. Could I find other ones that kinda fit?
そこにいるのは唯一の人たち。他にぴったりなものを見つけられますか?
I'm sure I could, but she doesn't use them.
確かにできると思いますが、彼女はそれらを使用しません。
Sorry if the lyrics are a bit off, I got them off a lyrics site and fixed any
歌詞が少し違っていたらごめんなさい、歌詞サイトから取得して修正しました
errors I found but a couple words are a little hard to make out.
間違いは見つかりましたが、いくつかの単語が少しわかりにくいです。
(Intro - 0:04) C, F X2
(イントロ - 0:04) C、F X2
Out across cities I see buildings burn into piles
街のあちこちで建物が燃えて山になっているのが見えます
And watch the world in wonder as mountains turn into tiles
そして山々がタイルに変わる世界の驚異をご覧ください
And trees losing their leaves and their faces becoming tired
そして木々は葉を失い、顔は疲れ果てる
I wish I could discover something that doesn't expire
期限のないものを見つけられたらいいのに
Come and stumble me
来て私をつまずかせてください
(Chorus)
(コーラス)
Take me river carry me far
川に連れて行って、遠くまで運んでくれ
Lead me river like a mother
母のように私を川に導いてください
Take me over to some other unknown
私を別の未知の場所へ連れて行ってください
Pull me in the undertow
私を引き波に引き込んで
Such are the things that make a kingdom rumble and shatter
王国を轟音と粉砕させるのはこういうことだ
The same dynamic that another day would never matter
他の日は問題にならないという同じダイナミクス
It really just depends on who's giving and who's receiving
それは本当に誰が与えるか、誰が受け取るかによって決まります
And things that don't make sense are always a little deceiving
そして、意味がわからないものはいつも少し騙されます
Come and humble me
来て私を謙虚にしてください
(Chorus)
(コーラス)
Take me river carry me far
川に連れて行って、遠くまで運んでくれ
Lead me river like a mother
母のように私を川に導いてください
Take me over to some other unknown
私を別の未知の場所へ連れて行ってください
Pull me in the undertow
私を引き波に引き込んで
I wanna go where you're going
あなたが行くところへ行きたい
A follower following
フォローしているフォロワーさん
Changing but never changed
変わりつつあるが決して変わらない
Claiming but never claimed
主張しているが一度も主張していない
(Chorus)
(コーラス)
Take me river carry me far
川に連れて行って、遠くまで運んでくれ
Lead me river like a mother
母のように私を川に導いてください
Take me over to some other unknown
私を別の未知の場所へ連れて行ってください
Pull me in the undertow
私を引き波に引き込んで
Take me river carry me far
川に連れて行って、遠くまで運んでくれ
Lead me river like a mother
母のように私を川に導いてください
Take me over to some other unknown
私を別の未知の場所へ連れて行ってください
Pull me in the undertow
私を引き波に引き込んで
Take me river carry me far
川に連れて行って、遠くまで運んでくれ
Lead me river like a mother
母のように私を川に導いてください
Take me over to some other unknown
私を別の未知の場所へ連れて行ってください
Pull me in the undertow
私を引き波に引き込んで

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.