We Were Here Paroles Traduction Française

Lumières - Nous étions là

by Lights

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lights We Were Here

Intro Instrumental
Introduction instrumentale
We were here
Nous étions ici
Rooftops, dirty thoughts
Toits, pensées sales
All I got is twenty bucks
Tout ce que j'ai, c'est vingt dollars
Nights so breezy, make it look dizzy
Les nuits sont si venteuses, ça donne le vertige
Local cuts, pizza crust
Coupes locales, croûte de pizza
Leave a message on the bus
Laisser un message dans le bus
Full moon howling, let's go prowling
Pleine lune hurlant, allons rôder
Spend some time, burn the money
Passez du temps, brûlez de l'argent
That we don't 'posed too, sh*t we got into
Que nous n'avons pas posé aussi, merde dans laquelle nous nous sommes lancés
I'm no good, not tryna be
Je ne suis pas bon, je n'essaie pas de l'être
Yeah, we got issues, take a flag with you
Ouais, nous avons des problèmes, prends un drapeau avec toi
Pre-horus
Pré-horus
Dressed up, messed up
Habillé, foiré
Put on a show
Monter un spectacle
So the whole damn world's gonna know...
Alors le monde entier saura...
horus
Horus
That we were here (yeah, yeah, yeah)
Que nous étions là (ouais, ouais, ouais)
Running 'round, pack of hounds
Courir en rond, meute de chiens
Young bloods burning it down
Des sangs jeunes qui le brûlent
That we were here (yeah, yeah, yeah)
Que nous étions là (ouais, ouais, ouais)
Setting flames, taking names, just 'cause we own the town
Allumer les flammes, prendre des noms, juste parce que la ville nous appartient
We gonna write it solid as gold
Nous allons l'écrire solide comme l'or
We're gonna make it, so they gonna know
Nous allons y arriver, alors ils sauront
That we were here (yeah, yeah, yeah)
Que nous étions là (ouais, ouais, ouais)
Yeah, we were here (yeah, yeah, yeah), we were here
Ouais, nous étions là (ouais, ouais, ouais), nous étions là
Photobooth, kissing youth
Photobooth, embrasser la jeunesse
Midnight bulletproof
Pare-balles de minuit
Night so hazy, laid back, lazy
Nuit si brumeuse, décontractée, paresseuse
Slow burn, fighting words
Brûlure lente, mots de combat
Show them how the fire works
Montre-leur comment fonctionne le feu
Make an impression, teach 'em all a lesson
Faites bonne impression, donnez-leur une leçon à tous
Pre-horus
Pré-horus
Dressed up, messed up
Habillé, foiré
Put on a show
Monter un spectacle
So the whole damn world's gonna know...
Alors le monde entier saura...
horus
Horus
That we were here (yeah, yeah, yeah)
Que nous étions là (ouais, ouais, ouais)
Running 'round, pack of hounds
Courir en rond, meute de chiens
Young bloods burning it down
Des sangs jeunes qui le brûlent
That we were here (yeah, yeah, yeah)
Que nous étions là (ouais, ouais, ouais)
Setting flames, taking names, just 'cause we own the town
Allumer les flammes, prendre des noms, juste parce que la ville nous appartient
We gonna write it solid as gold
Nous allons l'écrire solide comme l'or
We're gonna make it, so they gonna know
Nous allons y arriver, alors ils sauront
That we were here (yeah, yeah, yeah)
Que nous étions là (ouais, ouais, ouais)
Yeah, we were here (yeah, yeah, yeah), we were here
Ouais, nous étions là (ouais, ouais, ouais), nous étions là
ridge
crête
(Yeah, yeah) We were here
(Ouais, ouais) Nous étions là
(Yeah, yeah) We were here
(Ouais, ouais) Nous étions là
(Yeah, yeah) We were here
(Ouais, ouais) Nous étions là
(Yeah, here) We were here
(Ouais, ici) Nous étions ici
reakdown
décompte
Dressed up, messed up, put on a show
Habillé, foiré, fait un spectacle
So the whole damn world's gonna know
Alors tout le monde saura
Dressed up, messed up, put on a show
Habillé, foiré, fait un spectacle
So the whole damn world's gonna know...
Alors le monde entier saura...
horus
Horus
That we were here (yeah, yeah, yeah)
Que nous étions là (ouais, ouais, ouais)
Running 'round, pack of hounds
Courir en rond, meute de chiens
Young bloods burning it down
Des sangs jeunes qui le brûlent
That we were here (yeah, yeah, yeah)
Que nous étions là (ouais, ouais, ouais)
Setting flames, taking names, just 'cause we own the town
Allumer les flammes, prendre des noms, juste parce que la ville nous appartient
We gonna write it solid as gold
Nous allons l'écrire solide comme l'or
We're gonna make it, so they gonna know
Nous allons y arriver, alors ils sauront
That we were here (yeah, yeah, yeah)
Que nous étions là (ouais, ouais, ouais)
Yeah, we were here (yeah, yeah, yeah), we were here
Ouais, nous étions là (ouais, ouais, ouais), nous étions là
(Yeah, yeah) We were here (8x)
(Ouais, ouais) Nous étions là (8x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.