We Were Here Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Işıklar - Biz Buradaydık
by Lights
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro Instrumental
Giriş Enstrümantal
We were here
Biz buradaydık
Rooftops, dirty thoughts
Çatılar, kirli düşünceler
All I got is twenty bucks
Sahip olduğum tek şey yirmi dolar
Nights so breezy, make it look dizzy
Geceler çok havadar, baş döndürücü gösteriyor
Local cuts, pizza crust
Yerel kesimler, pizza kabuğu
Leave a message on the bus
Otobüste mesaj bırakın
Full moon howling, let's go prowling
Dolunay uluyor, haydi sinsi sinsi dolaşalım
Spend some time, burn the money
Biraz zaman harca, parayı yak
That we don't 'posed too, sh*t we got into
Biz de poz vermedik, içine girdik
I'm no good, not tryna be
İyi değilim, olmaya çalışmıyorum
Yeah, we got issues, take a flag with you
Evet, sorunlarımız var, yanına bir bayrak al
Pre-horus
Horus öncesi
Dressed up, messed up
Giyinmiş, berbat
Put on a show
Bir gösteri yap
So the whole damn world's gonna know...
Yani tüm kahrolası dünya bilecek...
horus
horus
That we were here (yeah, yeah, yeah)
Burada olduğumuzu (evet, evet, evet)
Running 'round, pack of hounds
Av sürüsü koşuyor
Young bloods burning it down
Genç kanlar onu yakıp kül ediyor
That we were here (yeah, yeah, yeah)
Burada olduğumuzu (evet, evet, evet)
Setting flames, taking names, just 'cause we own the town
Ateş yakmak, isim almak, sırf kasabanın sahibiyiz diye
We gonna write it solid as gold
Altın gibi sağlam yazacağız
We're gonna make it, so they gonna know
Bunu başaracağız, böylece bilecekler
That we were here (yeah, yeah, yeah)
Burada olduğumuzu (evet, evet, evet)
Yeah, we were here (yeah, yeah, yeah), we were here
Evet, buradaydık (evet, evet, evet), buradaydık
Photobooth, kissing youth
Fotoğraf kabini, gençliği öpmek
Midnight bulletproof
Gece yarısı kurşun geçirmez
Night so hazy, laid back, lazy
Gece çok puslu, rahat, tembel
Slow burn, fighting words
Yavaş yanma, kavga eden kelimeler
Show them how the fire works
Onlara yangının nasıl çalıştığını gösterin
Make an impression, teach 'em all a lesson
Bir izlenim bırakın, hepsine bir ders verin
Pre-horus
Horus öncesi
Dressed up, messed up
Giyinmiş, berbat
Put on a show
Bir gösteri yap
So the whole damn world's gonna know...
Yani tüm kahrolası dünya bilecek...
horus
horus
That we were here (yeah, yeah, yeah)
Burada olduğumuzu (evet, evet, evet)
Running 'round, pack of hounds
Av sürüsü koşuyor
Young bloods burning it down
Genç kanlar onu yakıp kül ediyor
That we were here (yeah, yeah, yeah)
Burada olduğumuzu (evet, evet, evet)
Setting flames, taking names, just 'cause we own the town
Ateş yakmak, isim almak, sırf kasabanın sahibiyiz diye
We gonna write it solid as gold
Altın gibi sağlam yazacağız
We're gonna make it, so they gonna know
Bunu başaracağız, böylece bilecekler
That we were here (yeah, yeah, yeah)
Burada olduğumuzu (evet, evet, evet)
Yeah, we were here (yeah, yeah, yeah), we were here
Evet, buradaydık (evet, evet, evet), buradaydık
ridge
sırt
(Yeah, yeah) We were here
(Evet, evet) Buradaydık
(Yeah, yeah) We were here
(Evet, evet) Buradaydık
(Yeah, yeah) We were here
(Evet, evet) Buradaydık
(Yeah, here) We were here
(Evet, burada) Buradaydık
reakdown
yeniden inceleme
Dressed up, messed up, put on a show
Giyindim, berbat oldum, gösteri yaptım
So the whole damn world's gonna know
Yani bütün kahrolası dünya bilecek
Dressed up, messed up, put on a show
Giyindim, berbat oldum, gösteri yaptım
So the whole damn world's gonna know...
Yani tüm kahrolası dünya bilecek...
horus
horus
That we were here (yeah, yeah, yeah)
Burada olduğumuzu (evet, evet, evet)
Running 'round, pack of hounds
Av sürüsü koşuyor
Young bloods burning it down
Genç kanlar onu yakıp kül ediyor
That we were here (yeah, yeah, yeah)
Burada olduğumuzu (evet, evet, evet)
Setting flames, taking names, just 'cause we own the town
Ateş yakmak, isim almak, sırf kasabanın sahibiyiz diye
We gonna write it solid as gold
Altın gibi sağlam yazacağız
We're gonna make it, so they gonna know
Bunu başaracağız, böylece bilecekler
That we were here (yeah, yeah, yeah)
Burada olduğumuzu (evet, evet, evet)
Yeah, we were here (yeah, yeah, yeah), we were here
Evet, buradaydık (evet, evet, evet), buradaydık
(Yeah, yeah) We were here (8x)
(Evet, evet) Buradaydık (8x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
