Drop the World Paroles Traduction Française

Lil Wayne - Laissez tomber le monde

by Lil Wayne

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lil Wayne Drop the World

Intro: Em Em G D/F# x2
Intro : Em Em G D/F# x2
I got ice in my veins, blood in my eyes
J'ai de la glace dans les veines, du sang dans les yeux
Hate in my heart, love in my mind
La haine dans mon cœur, l'amour dans mon esprit
I seen nights full of pain, days of the same
J'ai vu des nuits pleines de douleur, des jours pareils
You keep the sunshine, save me the rain
Tu gardes le soleil, sauve-moi la pluie
I search but never find, hurt but never cry
Je cherche mais je ne trouve jamais, je suis blessé mais je ne pleure jamais
I work and forever try, but I'm cursed, so never mind
Je travaille et j'essaie toujours, mais je suis maudit, alors tant pis
And it's worse, but better times seem further and beyond
Et c'est pire, mais des temps meilleurs semblent plus loin et au-delà
The top gets higher the more that I climb
Le sommet s'élève à mesure que je grimpe
The spot gets smaller, and I get bigger
La tache devient plus petite et je grandis
Tryna get into where I fit in, no room for a n*gga
J'essaie d'arriver là où j'ai ma place, pas de place pour un négro
But soon for a n*gga it be on, mu'f*cka
Mais bientôt pour un négro, ça sera parti, mu'f*cka
?Cause all the bullshit, it made me strong, mu'f*cka
Parce que toutes ces conneries, ça m'a rendu fort, putain
Chorus:
Chœur :
So I pick the world up and I'ma drop it on your f*ckin? head
Alors je prends le monde et je vais le laisser tomber sur ton putain ? tête
Bitch, I'ma pick the world up and I'ma drop it on your f*ckin? head
Salope, je vais prendre le monde et je vais le laisser tomber sur ton putain ? tête
And I could die now, rebirth motherf*cker, hop up in my spaceship and leave Earth, motherf*cker
Et je pourrais mourir maintenant, enfoiré de renaissance, monter dans mon vaisseau spatial et quitter la Terre, enfoiré
I'm gone, motherf*cker, I'm gone
Je suis parti, enfoiré, je suis parti
I know what they don't wanna tell you
Je sais ce qu'ils ne veulent pas te dire
Just hope you're heaven-sent, and you're hell-proof
J'espère juste que tu es un envoyé du ciel et que tu es à l'épreuve de l'enfer
I-I walk up in the world and cut the lights off
Je-je marche dans le monde et j'éteins les lumières
And confidence is the stain they can't wipe off
Et la confiance est la tache qu'ils ne peuvent pas effacer
Huh, my word is my pride
Huh, ma parole est ma fierté
But wisdom is bleak, and that's a word from the wise
Mais la sagesse est sombre, et c'est une parole de sage
Served to survive, murdered and bribed
A servi pour survivre, assassiné et soudoyé
And when it got too heavy I put my burdens aside
Et quand c'est devenu trop lourd, j'ai mis mes fardeaux de côté
It hurts, but I never show this pain you'll never know
Ça fait mal, mais je ne montre jamais cette douleur que tu ne sauras jamais
If only you could see just how lonely and how cold
Si seulement tu pouvais voir à quel point tu es seul et à quel point il fait froid
And frostbit I've become, my back's against the wall
Et je suis devenu gelé, mon dos est contre le mur
When push come to shove, I just stand up and scream ?f*ck ?em all?
Quand les choses se passent bien, je me lève et je crie « f*ck » em all ?
Man, it feels like these walls are closing in, this roof is caving in
Mec, on dirait que ces murs se referment, ce toit s'effondre
up its time to razor-thin your days are numbered like pagers and
il est temps d'affiner vos jours sont comptés comme des téléavertisseurs et
My book of rhymes, got ?em cookin?, boy this crooked mind of mine got ?em all Shook and
Mon livre de rimes, je les ai tous cuisinés, mon garçon, mon esprit tordu les a tous secoués et
Scared to look in my eyes I stole that f*ckin? clock I took the time and I
Peur de me regarder dans les yeux, j'ai volé ce putain de truc ? horloge j'ai pris le temps et je
Came up from behind and pretty much snuck up And butt-f*cked this game up
Je suis arrivé par derrière et je me suis faufilé et j'ai enculé ce jeu.
Better be careful when you bring my name up f*ck this fame, that ain't what
Tu ferais mieux d'être prudent quand tu évoques mon nom, j'emmerde cette célébrité, ce n'est pas ça
I came to claim but the game ain't gonna be the same on the day that I leave it
Je suis venu réclamer mais le jeu ne sera plus le même le jour où je le quitterai
But I swear one way or another I'ma make these f*ckin? haters believe that
Mais je jure que d'une manière ou d'une autre, je vais faire ces putains de trucs ? les haineux croient que
I swear to God, won't spare the rod I'm a man of my word, so your f*ckin?
Je jure devant Dieu, je n'épargnerai pas la verge, je suis un homme de parole, alors ton putain ?
Heads better nod Or I'ma f*ck around in this bitch and roast everybody
Je ferais mieux d'acquiescer Ou je vais baiser cette salope et rôtir tout le monde
Sleep on me, that pillow is where your head'll lie permanently, bitch,
Dors sur moi, cet oreiller est l'endroit où ta tête reposera en permanence, salope,
It's beddy-bye this world is my Easter egg, yeah, prepare to die
C'est au revoir, ce monde est mon œuf de Pâques, ouais, prépare-toi à mourir
My head is swole, my confidence is up this stage is my pedestal
Ma tête est enflée, ma confiance est en hausse, cette scène est mon piédestal
I'm unstoppable, incredible hope you're trapped in my medicine ball
Je suis imparable, j'espère incroyable que tu es piégé dans mon médecine-ball
I could run circles around you so fast your f*ckin? head'll spin, dog
Je pourrais faire des cercles autour de toi si vite, putain ? la tête va tourner, chien
I split your cabbage and your lettuce and olives I'll f*ckin?
Je partage ton chou, ta laitue et tes olives, je vais baiser ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.