Doughnut Paroles Traduction Française

Lillix - Beignet

by Lillix

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lillix Doughnut

Inside The Hollow
À l'intérieur du creux
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Soumis par : paramore_fans@yahoo.com
Key: D, Bb, A
Tonalité : Ré, Sib, La
Chords used:
Accords utilisés :
Intro: D-F#m-Bb-
Intro : D-F#m-Bb-
Verse 1:
Verset 1 :
Met you when I went away
Je t'ai rencontré quand je suis parti
All the things you had to say
Toutes les choses que tu avais à dire
Made me feel like I was worthy
M'a fait sentir que j'étais digne
Told me, "On the day we meet
M'a dit: "Le jour où nous nous rencontrons
No more longing for someone
Je n'ai plus envie de quelqu'un
I'll be there, no need worry"
Je serai là, ne t'inquiète pas"
Refrain 1:
Refrain 1 :
Months past you'd
Des mois plus tard, tu aurais
ask me about the day
demande-moi à propos de la journée
Oh I come home Oh
Oh, je rentre à la maison, Oh
please come home
s'il te plaît, rentre à la maison
Infatuation with him
Engouement pour lui
leave me this way
laisse-moi comme ça
But don't take it away
Mais ne l'enlève pas
Chorus 1:
Chœur 1 :
Why should I spend my time on you?
Pourquoi devrais-je passer mon temps avec toi ?
I know you're gonna make me cry
Je sais que tu vas me faire pleurer
I know your kind, make up your mind
Je connais ton genre, décide-toi
Cause I can't read through the
Parce que je ne peux pas lire le
lines and you're making me sigh
lignes et tu me fais soupirer
Why should I spend my time on you?
Pourquoi devrais-je passer mon temps avec toi ?
Verse 2:
Verset 2 :
As time flew by he gave up asking
Au fil du temps, il a renoncé à demander
Now I'm left to start the chase
Maintenant, il ne me reste plus qu'à commencer la chasse
It's too late, he's losing patience
C'est trop tard, il perd patience
It's not my fault, it's not my choice
Ce n'est pas ma faute, ce n'est pas mon choix
What went wrong when something changed?
Qu’est-ce qui n’a pas fonctionné lorsque quelque chose a changé ?
Who's to blame when nothing's different?
À qui la faute quand rien n’est différent ?
Refrain 2:
Refrain 2 :
I'm back at last and now he
Je suis enfin de retour et maintenant il
say's he's calling me
dis, c'est qu'il m'appelle
Wait around till three
Attends jusqu'à trois heures
No call typical
Aucun appel typique
I've been through this before
J'ai déjà vécu ça
I can't take it anymore
Je n'en peux plus
(Repeat Chorus 1)
(Répétez le refrain 1)
Bridge:
Pont :
Invited to his home decide to go
Invité chez lui décide d'y aller
Watching me the whole night
Me regardant toute la nuit
Wait until the time's right baby
Attends que le moment soit venu bébé
Speaks to me and tells me what he sees
Me parle et me dit ce qu'il voit
"You are more than the girlfriend
"Tu es plus qu'une petite amie
type call me when I'm turning 23"
type, appelle-moi quand j'aurai 23 ans"
Asshole! asshole! asshole!
Connard ! Connard! Connard!
Chorus 2:
Chœur 2 :
Why did I waste my time on you?
Pourquoi ai-je perdu mon temps avec toi ?
All you could do was make me cry
Tout ce que tu pouvais faire c'était me faire pleurer
I know your kind, make up your mind
Je connais ton genre, décide-toi
Cause I can't read through the
Parce que je ne peux pas lire le
lines and you're making me sigh
lignes et tu me fais soupirer
A D Dm(hold)
A D Dm (maintenir)
Why did I waste my time on you?
Pourquoi ai-je perdu mon temps avec toi ?
Outro: D-F#m-Bb-
Outro : D-F#m-Bb-

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.