Alfie Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Lily Allen-Alfi

by Lily Allen

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lily Allen Alfie

(Capo on fourth fret)
(Capo na czwartym progu)
This song is super easy; it only requires the use of A, E and D chords. Have fun!
Ta piosenka jest bardzo łatwa; wymaga jedynie użycia akordów A, E i D. Miłej zabawy!
VERSE 1:
WERSET 1:
Oooooh, deary me
Ooooo, kochanie
My little brother's in his bedroom smoking weed.
Mój młodszy brat pali trawkę w swojej sypialni.
I tell him he should get up 'cause it's nearly half past three
Mówię mu, że powinien wstać, bo jest prawie wpół do trzeciej
He can't be bothered 'cause he's high on TCH.
Nie można go niepokoić, bo jest naćpany TCH.
I ask him very nicely if he'd like a cup of tea
Bardzo grzecznie go pytam, czy ma ochotę na filiżankę herbaty
I can't even see him 'cause his room is so smokey.
Nawet go nie widzę, bo jego pokój jest tak zadymiony.
Don't understand how one can watch so much TV,
Nie rozumiem, jak można oglądać tyle telewizji,
My baby brother Alfie how I wish that you could see.
Mój braciszku Alfie, jak bardzo chciałbym, żebyś to widział.
CHORUS:
CHÓR:
I only say it 'cause I care,
Mówię to tylko dlatego, że mi zależy,
So please can you stop pulling my hair?
Więc proszę, czy możesz przestać ciągnąć mnie za włosy?
Now, now there's no need to swear,
Teraz, teraz nie ma potrzeby przeklinać,
Please don't despair, my dear mon frere.
Proszę, nie rozpaczaj, mój drogi mon frere.
VERSE 2:
WERSET 2:
Oooooh Alfie get up it's a brand new day
Ooooch, Alfie wstawaj, jest zupełnie nowy dzień
I just can't sit back and watch you waste your life away.
Nie mogę po prostu siedzieć i patrzeć, jak marnujesz swoje życie.
You need to get a job because the bills need to get paid
Musisz znaleźć pracę, bo rachunki trzeba opłacić
Get off your lazy ass, Alfie please use your brain.
Rusz swoją leniwą dupę, Alfie, użyj mózgu.
Surely there's some walls out there that you can go and spray
Z pewnością są tam jakieś ściany, do których można pójść i je spryskać
I'm feeling guiltier for leading you astray.
Czuję się bardziej winny, że sprowadziłem cię na manowce.
Now how the hell do you ever expect that you'll get laid,
Jak do cholery możesz w ogóle oczekiwać, że cię przelecę?
When all you do is stay in playing your computer games?
Kiedy jedyne, co robisz, to granie w gry komputerowe?
CHORUS:
CHÓR:
I only say it 'cause I care,
Mówię to tylko dlatego, że mi zależy,
So please can you stop pulling my hair?
Więc proszę, czy możesz przestać ciągnąć mnie za włosy?
Now, now there's no need to swear,
Teraz, teraz nie ma potrzeby przeklinać,
Please don't despair, my dear mon frere.
Proszę, nie rozpaczaj, mój drogi mon frere.
INSTRUMENTAL:
INSTRUMENTALNY:
VERSE 3:
WERSET 3:
Oh little brother, please refrain from doing that.
Och, młodszy bracie, proszę, nie rób tego.
I'm trying to help you out so can you stop being a twat.
Próbuję ci pomóc, żebyś przestał być ciotą.
It's time that you and I sit down and have a little chat,
Nadszedł czas, abyśmy ty i ja usiedliśmy i porozmawiali,
And look me in the eyes, take off that stupid fitted cap.
I spójrz mi w oczy, zdejmij tę głupią dopasowaną czapkę.
CHORUS:
CHÓR:
I only say it 'cause I care,
Mówię to tylko dlatego, że mi zależy,
So please can you stop pulling my hair?
Więc proszę, czy możesz przestać ciągnąć mnie za włosy?
Now, now there's no need to swear,
Teraz, teraz nie ma potrzeby przeklinać,
Please don't despair,
Proszę nie rozpaczać,
Please don't despair
Proszę nie rozpaczać
My mon frere.
Mój drogi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.