Back to the Start 歌詞 日本語訳
リリー・アレン - スタートに戻る
by Lily Allen
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Back to the Start
スタートに戻る
by Lily Rose Beatrice Allen
リリー・ローズ ベアトリス・アレン著
When we were growing up you always looked like you were having such fun
私たちが子供の頃、あなたはいつもとても楽しそうに見えました
You always were and you always will be the taller and the prettier one
あなたはいつも、そしてこれからもずっと背が高くて美しい人です
People seem to love you
人々はあなたを愛しているようです
They gravitate towards you
彼らはあなたに引き寄せられます
That's why I started to hate you so much
だから私はあなたをとても憎むようになりました
And I just completely ignored you
そして私はあなたを完全に無視しました
I don't know why I felt the need to keep it up for oh so long
なぜそんなに長い間それを続ける必要があると感じたのかわかりません
It's all my fault I'm sorry you did absolutely nothing wrong
それはすべて私のせいです、ごめんなさい、あなたは何も間違っていませんでした
I don't know why I felt the need to drag it out for all these years
なぜこれを何年も引き延ばす必要があると感じたのかわかりません
All the pain I've caused you
私があなたに与えたすべての痛み
The constant flow of all the tears
絶え間なく流れるすべての涙
Believe me when I say that I cannot apologise enough
いくら謝っても足りないと言うのを信じてください
When all you ever wanted from me was a token of my love
あなたが私に望んでいたのは私の愛の証だけだったとき
And if it's not too late
そして、もし手遅れでなければ
Could you please find it deep within your heart
心の奥底で見つけてもらえませんか
To try and go back go back to the start
戻ってみるには、最初に戻ってください
Go back to the start
最初に戻る
I've been so evil with my constant invasions
絶え間ない侵略で私はとても邪悪だった
But you made it so easy for me
でもあなたは私にとってそれをとても簡単にしてくれました
You always rise to the occasion
あなたはいつもチャンスに立ち向かう
I'll always pull you up on every stupid thing that you say
あなたが言う愚かな言葉にはいつもあなたを引っ張ってあげるわ
But I found it so entertaining
でもとても面白いと思いました
Messing around with your head
頭をいじる
I don't know why I felt the need to keep it up for oh so long
なぜそんなに長い間それを続ける必要があると感じたのかわかりません
It's all my fault I'm sorry you did absolutely nothing wrong
それはすべて私のせいです、ごめんなさい、あなたは何も間違っていませんでした
I don't know why I felt the need to drag it out for all these years
なぜこれを何年も引き延ばす必要があると感じたのかわかりません
All the pain I've caused you
私があなたに与えたすべての痛み
The constant flow of all the tears
絶え間なく流れるすべての涙
Believe me when I say that I cannot apologise enough
いくら謝っても足りないと言うのを信じてください
When all you ever wanted from me was a token of my love
あなたが私に望んでいたのは私の愛の証だけだったとき
And if it's not too late
そして、もし手遅れでなければ
Could you please find it deep within your heart
心の奥底で見つけてもらえませんか
To try and go back go back to the start
戻ってみるには、最初に戻ってください
Go back to the start
最初に戻る
Go back to the start
最初に戻る
Go back to the start
最初に戻る
This is not just a song
これはただの歌ではありません
I intend to put these words into action
この言葉を実行に移していきたいと思います
I hope that it sums up the way that I feel to your satisfaction
私の感じたことを要約して満足していただければ幸いです
I don't know why I felt the need to keep it up for oh so long
なぜそんなに長い間それを続ける必要があると感じたのかわかりません
It's all my fault I'm sorry you did absolutely nothing wrong
それはすべて私のせいです、ごめんなさい、あなたは何も間違っていませんでした
I don't know why I felt the need to drag it out for all these years
なぜこれを何年も引き延ばす必要があると感じたのかわかりません
All the pain I've caused you
私があなたに与えたすべての痛み
The constant flow of all the tears
絶え間なく流れるすべての涙
Believe me when I say that I cannot apologise enough
いくら謝っても足りないと言うのを信じてください
When all you ever wanted from me was a token of my love
あなたが私に望んでいたのは私の愛の証だけだったとき
And if it's not too late
そして、もし手遅れでなければ
Could you please find it deep within your heart
心の奥底で見つけてもらえませんか
To try and go back go back to the start
戻ってみるには、最初に戻ってください
Go back to the start
最初に戻る
(sounds pretty close.....probably reeeally nice on keyboards)
(かなり近い音です....おそらくキーボードでは非常に素晴らしいでしょう)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
