Back to the Start Letras Tradução em Português

Lily Allen - De volta ao início

by Lily Allen

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lily Allen Back to the Start

Back to the Start
De volta ao início
by Lily Rose Beatrice Allen
por Lily Rose Beatrice Allen
When we were growing up you always looked like you were having such fun
Quando éramos crianças, você sempre parecia estar se divertindo muito
You always were and you always will be the taller and the prettier one
Você sempre foi e sempre será a mais alta e a mais bonita
People seem to love you
As pessoas parecem amar você
They gravitate towards you
Eles gravitam em sua direção
That's why I started to hate you so much
É por isso que comecei a te odiar tanto
And I just completely ignored you
E eu simplesmente ignorei você completamente
I don't know why I felt the need to keep it up for oh so long
Não sei por que senti a necessidade de continuar assim por tanto tempo
It's all my fault I'm sorry you did absolutely nothing wrong
É tudo culpa minha, sinto muito que você não tenha feito absolutamente nada de errado
I don't know why I felt the need to drag it out for all these years
Não sei por que senti a necessidade de prolongar isso por todos esses anos
All the pain I've caused you
Toda a dor que eu te causei
The constant flow of all the tears
O fluxo constante de todas as lágrimas
Believe me when I say that I cannot apologise enough
Acredite em mim quando digo que não consigo me desculpar o suficiente
When all you ever wanted from me was a token of my love
Quando tudo que você sempre quis de mim foi um símbolo do meu amor
And if it's not too late
E se não for tarde demais
Could you please find it deep within your heart
Você poderia, por favor, encontrá-lo no fundo do seu coração
To try and go back go back to the start
Para tentar voltar, volte ao início
Go back to the start
Volte ao início
I've been so evil with my constant invasions
Eu tenho sido tão malvado com minhas constantes invasões
But you made it so easy for me
Mas você tornou tudo tão fácil para mim
You always rise to the occasion
Você sempre está à altura da ocasião
I'll always pull you up on every stupid thing that you say
Eu sempre vou te convencer de cada coisa estúpida que você disser
But I found it so entertaining
Mas eu achei tão divertido
Messing around with your head
Brincando com sua cabeça
I don't know why I felt the need to keep it up for oh so long
Não sei por que senti a necessidade de continuar assim por tanto tempo
It's all my fault I'm sorry you did absolutely nothing wrong
É tudo culpa minha, sinto muito que você não tenha feito absolutamente nada de errado
I don't know why I felt the need to drag it out for all these years
Não sei por que senti a necessidade de prolongar isso por todos esses anos
All the pain I've caused you
Toda a dor que eu te causei
The constant flow of all the tears
O fluxo constante de todas as lágrimas
Believe me when I say that I cannot apologise enough
Acredite em mim quando digo que não consigo me desculpar o suficiente
When all you ever wanted from me was a token of my love
Quando tudo que você sempre quis de mim foi um símbolo do meu amor
And if it's not too late
E se não for tarde demais
Could you please find it deep within your heart
Você poderia, por favor, encontrá-lo no fundo do seu coração
To try and go back go back to the start
Para tentar voltar, volte ao início
Go back to the start
Volte ao início
Go back to the start
Volte ao início
Go back to the start
Volte ao início
This is not just a song
Esta não é apenas uma música
I intend to put these words into action
Pretendo colocar essas palavras em ação
I hope that it sums up the way that I feel to your satisfaction
Espero que isso resuma o que sinto para sua satisfação
I don't know why I felt the need to keep it up for oh so long
Não sei por que senti a necessidade de continuar assim por tanto tempo
It's all my fault I'm sorry you did absolutely nothing wrong
É tudo culpa minha, sinto muito que você não tenha feito absolutamente nada de errado
I don't know why I felt the need to drag it out for all these years
Não sei por que senti a necessidade de prolongar isso por todos esses anos
All the pain I've caused you
Toda a dor que eu te causei
The constant flow of all the tears
O fluxo constante de todas as lágrimas
Believe me when I say that I cannot apologise enough
Acredite em mim quando digo que não consigo me desculpar o suficiente
When all you ever wanted from me was a token of my love
Quando tudo que você sempre quis de mim foi um símbolo do meu amor
And if it's not too late
E se não for tarde demais
Could you please find it deep within your heart
Você poderia, por favor, encontrá-lo no fundo do seu coração
To try and go back go back to the start
Para tentar voltar, volte ao início
Go back to the start
Volte ao início
(sounds pretty close.....probably reeeally nice on keyboards)
(parece bem próximo... provavelmente muito bom em teclados)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.