Littlest Things 歌詞 日本語訳

リリー・アレン - Littlest Things

by Lily Allen

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lily Allen Littlest Things

Sometimes I find myself sitting back and reminiscing
時々、座って思い出を振り返っている自分に気づくことがある
Especially when I have to watch other people kissing
特に他の人がキスしているのを見なければならないときは
And I remember when you started calling me your Mrs
そして、あなたが私を「夫人」と呼び始めたときのことを覚えています
All the play fighting
戦いのすべての遊び
All the flirtatious disses
軽薄なディスすべて
I’d tell you sad stories about my childhood
私の子供時代の悲しい話をしたいと思います
I dunno why I trusted you but I knew that I could
なぜあなたを信頼したのか分かりませんが、できることはわかっていました
We’d spend the whole weekend
私たちは週末中ずっと過ごします
Lying in our own dirt
私たち自身の汚れの中に横たわっている
I was just so happy
ただただとても嬉しかったです
In your boxers and your t-shirt
ボクサーとTシャツを着て
Dreams, dreams of when we had just started things
夢、まだ何かを始めたばかりの頃の夢
Dreams of you and me
あなたと私の夢
It seems, it seems
らしい、らしい
That I can’t shake those memories
それらの思い出を振り払うことはできないということ
I wonder if you have the same dreams too
あなたも同じ夢を見ているのかな
The littlest things that take me there
私をそこへ連れて行ってくれる些細な事
I know it sounds lame but it’s so true
くどいように聞こえるのはわかっていますが、それは本当です
I know it’s not right but it seems unfair
それが正しくないことはわかっていますが、不公平に思えます
That thing’s are reminding me of you
そのことは私にあなたのことを思い出させます
Sometimes I wish we could just pretend
時々、ただふりをできたらいいのにと思う
Even if only for one weekend
たとえ一週末だけでも
So come on
さあ、さあ
Tell me
教えてください
Is this the end?
これで終わりですか?
Drinkin’ tea in bed, watchin’ DVD’s
ベッドでお茶を飲んだり、DVDを見たり
When I discovered all your dirty, grotty magazines
あなたの汚くてグロい雑誌を見つけたとき
You’d take me out shopping
あなたは私を買い物に連れて行ってくれるでしょう
And all we’d buy is trainers
そして私たちが買うのはトレーナーだけです
As if we ever needed anything to entertain us
まるで私たちを楽しませるために何かが必要だったかのように
The first time that you introduced me to your friends
初めて友達に紹介してもらったとき
And you could that tell I was nervous, so you held my hand
そして、私が緊張しているのがわかったので、あなたは私の手を握ってくれました
When I was feeling down, you’d make that face you do
私が落ち込んでいるとき、あなたはそんな顔をしていました
There’s no-one in the world who could replace you
世界中にあなたの代わりになる人は誰もいません
Dreams, dreams of when we had just started things
夢、まだ何かを始めたばかりの頃の夢
Dreams of me and you
私とあなたの夢
It seems, it seems
らしい、らしい
That I can’t shake those memories
それらの思い出を振り払うことはできないということ
I wonder if you feel the same way too
あなたも同じように感じているのかな
The littlest things that take me there
私をそこへ連れて行ってくれる些細な事
I know it sounds lame but it’s so true
くどいように聞こえるのはわかっていますが、それは本当です
I know it’s not right but it seems unfair
それが正しくないことはわかっていますが、不公平に思えます
That thing’s are reminding me of you
そのことは私にあなたのことを思い出させます
Sometimes I wish we could just pretend
時々、ただふりをできたらいいのにと思う
Even if only for one weekend
たとえ一週末だけでも
So come on
さあ、さあ
Tell me
教えてください
Is this the end?
これで終わりですか?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.