Not Fair Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Lily Allen - Adil Değil
by Lily Allen
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(verse 1)
(ayet 1)
Oh, he treats me with respect,
Ah, bana saygılı davranıyor.
He says he loves me all the time,
Beni her zaman sevdiğini söylüyor
He calls me 15 times a day,
Beni günde 15 kez arıyor.
He likes to make sure that im fine,
İyi olduğumdan emin olmayı seviyor.
You know I've never met a man,
Hiç bir erkekle tanışmadığımı biliyorsun.
Whose made me feel quite so secure,
Beni bu kadar güvende hissettiren,
He's not like all them other boys,
O diğer oğlanlar gibi değil.
They're all so dumb and immature.
Hepsi çok aptal ve olgunlaşmamış.
(pre-chorus)
(koro öncesi)
There's just one thing,
Tek bir şey var,
That's getting in the way,
Bu yolumuza çıkıyor
When we go up to bed your just no good,
Yatağa gittiğimizde hiç iyi değilsin
its such a shame!
çok yazık!
I look into your eyes,
gözlerine bakıyorum,
I want to get to know you,
Seni tanımak istiyorum
And then you make this noise,
Ve sonra bu sesi çıkarırsın,
and its apparent, its all over
ve belli ki her şey bitti
(chorus)
(koro)
Its not fair,
Bu adil değil
And i think your really mean,
Ve bence gerçekten demek istiyorsun,
I think your really mean,
Bence gerçekten demek istiyorsun,
I think your really mean.
Gerçekten ciddi olduğunu düşünüyorum.
Oh your supposed to care,
Ah, umursaman gerekiyordu
But you never make me scream,
Ama beni asla çığlık attırmıyorsun
You never make me scream,
Beni asla çığlık attırmadın
Oh it's not fair,
Ah, bu adil değil.
And it's really not ok,
Ve bu gerçekten doğru değil.
It's really not ok,
Bu gerçekten doğru değil.
It's really not ok,
Bu gerçekten doğru değil.
Oh your supposed to care,
Ah, umursaman gerekiyordu
But all you do is take,
Ama tek yaptığın almak
Yeah, all you do is take.
Evet, tek yaptığın almak.
(follow the same progression (verse and chorus) for the rest of the song)
(şarkının geri kalanı için aynı ilerlemeyi (ayet ve nakarat) takip edin)
I lay here in this wet patch
Burada bu ıslak bölgede yatıyorum
in the middle of the bed,
yatağın ortasında,
im feeling pretty damn hard done by
tarafından oldukça zor iş yapıldığını hissediyorum
i spent ages giving head.
kafa yormak için çağlar harcadım.
Then i remember all the nice things
Sonra bütün güzel şeyleri hatırlıyorum
that you've ever said to me,
bana şimdiye kadar söylediğin,
maybe im just over reacting
belki de aşırı tepki veriyorum
maybe your the one for me.
belki de benim için tek olan sensin.
There's just one thing,
Tek bir şey var,
That's getting in the way,
Bu yolumuza çıkıyor
When we go up to bed your just no good,
Yatağa gittiğimizde hiç iyi değilsin
its such a shame!
çok yazık!
I look into your eyes,
gözlerine bakıyorum,
I want to get to know you,
Seni tanımak istiyorum
And then you make this noise,
Ve sonra bu sesi çıkarırsın,
and its apparently its all over
ve görünüşe göre her şey bitti
Its not fair,
Bu adil değil
And i think your really mean,
Ve bence gerçekten demek istiyorsun,
I think your really mean,
Bence gerçekten demek istiyorsun,
I think your really mean.
Gerçekten ciddi olduğunu düşünüyorum.
Oh your supposed to care,
Ah, umursaman gerekiyordu
But you never make me scream,
Ama beni asla çığlık attırmıyorsun
You never make me scream,
Beni asla çığlık attırmadın
Oh it's not fair,
Ah, bu adil değil.
And it's really not ok,
Ve bu gerçekten doğru değil.
It's really not ok,
Bu gerçekten doğru değil.
It's really not ok,
Bu gerçekten doğru değil.
Oh your supposed to care,
Ah, umursaman gerekiyordu
But all you do is take,
Ama tek yaptığın almak
Yeah, all you do is take.
Evet, tek yaptığın almak.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
