Sunset Limited Paroles Traduction Française
Limbeck - Sunset Limited
by Limbeck
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey, here are the chords for Sunset Limited. This is how they play it live and on the
Hé, voici les accords de Sunset Limited. C'est ainsi qu'ils le jouent en live et sur
It's a good song, enjoy it.
C'est une bonne chanson, apprécie-la.
Intro: A, F#m
Introduction : A, F#m
You're sleeping on the bed right in front of me
Tu dors sur le lit juste en face de moi
I found some paper by the desk in the lobby
J'ai trouvé du papier près du bureau dans le hall
I'm trying quiet not to wake you up
J'essaie de me taire pour ne pas te réveiller
As the Tucson sun is coming up
Alors que le soleil de Tucson se lève
I couldn't sleep
Je ne pouvais pas dormir
There's a TV in the lounge
Il y a une télévision dans le salon
But the buttons confuse me
Mais les boutons me déroutent
You're in there trying to look some things up
Vous êtes là en train d'essayer de rechercher certaines choses
As the Tucson sun is coming up
Alors que le soleil de Tucson se lève
Street lights are turning off
Les lampadaires s'éteignent
The guests are waking up
Les invités se réveillent
As the train keeps rolling by like every hour
Alors que le train continue de rouler comme toutes les heures
And the cars start stumbling by outside
Et les voitures commencent à trébucher dehors
It's time to find the way to my room
Il est temps de trouver le chemin de ma chambre
To get some sleep
Pour dormir un peu
I'm trying to find the way to Bisbee
J'essaie de trouver le chemin de Bisbee
With a map that I found in the lobby
Avec une carte que j'ai trouvée dans le hall
Stop for a shot from a little shop-owner
Arrêtez-vous pour prendre une photo d'un petit commerçant
With the Tucson sun on my shoulders
Avec le soleil de Tucson sur mes épaules
Then you go through the Mule Pass tunnel, and this town,
Ensuite, vous traversez le tunnel de Mule Pass, et cette ville,
This town has got the biggest hole I've ever seen
Cette ville a le plus grand trou que j'ai jamais vu
Hot sun's going down over Bisbee
Le soleil brûlant se couche sur Bisbee
Street lights are turning on again
Les lampadaires se rallument
Everyone's going home
Tout le monde rentre à la maison
As the train keeps rolling by like every hour
Alors que le train continue de rouler comme toutes les heures
And the cars start stumbling by outside
Et les voitures commencent à trébucher dehors
It's time to find the way to my room
Il est temps de trouver le chemin de ma chambre
To get some sleep
Pour dormir un peu
Look out the window
Regarde par la fenêtre
Got to run to get home
Je dois courir pour rentrer à la maison
See, this trains only going home three times a week
Tu vois, ce train ne rentre à la maison que trois fois par semaine
So I've got to get out
Alors je dois sortir
Of this hotel room and
De cette chambre d'hôtel et
Run through the lobby with my stuff, across the street
Traverser le hall avec mes affaires, traverser la rue
To that train that's been rolling through the whole night long
À ce train qui a roulé toute la nuit
As the cars start rumbling by, I'm stumbling across the street
Alors que les voitures commencent à passer, je traverse la rue en trébuchant
The air outside's still got the heat from the day
L'air extérieur a encore la chaleur de la journée
I'm running through the doors, weaving through the seats
Je cours à travers les portes, me faufilant entre les sièges
Of the station praying that they wait
De la gare priant pour qu'ils attendent
One minute more
Une minute de plus
Stay until i climb aboard
Reste jusqu'à ce que je monte à bord
And find myself a seat
Et me trouve un siège
To get some sleep
Pour dormir un peu
Outro: A, Bm, A
Sortie : A, Bm, A
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.